Traductor

Mostrando entradas con la etiqueta NEWS RING. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta NEWS RING. Mostrar todas las entradas

miércoles, 10 de septiembre de 2014

NEWS RING 140 Tegoshi Yuya 100914

Foto: 会いたい!! 󾬐󾬑
Hola es Tegoshi Yuya
La estacion mas agradable ha llegado!
voy a estar aun mas sumergido en el ejercicio
todos debemos ejercitarnos para tener un lindo cuerpo

Mi tema es Ki
King Kazu san
KieBling,
Kinmokusei (aceitunas dulces)
kira kira  (brillo y chispa)

Kimochi (sentimientos)
me ire con este
puedes decir que esto es mentalidad
tengo mucho mas confianza en mi mismo que lo sienten muchas personas
Adversidad, lesiones o fatiga...
puedes vencerlos con el poder de tus emociones
definitivamente es la unica eleccion

Cuando aun siento dolor pero tengo que continuar me aseguro de decirme
 Tu llanto de bebé es inecesario y depresivo mas  sobre algo tan trivial como esto
detente y deja de quejarte

Odio perder
asi que esto me da determinacion
y me ayuda a romper con mis limitaciones
esa es la unica forma que tengo de hacer las cosas
pero cuando te topes con algo muy duro
tambien es bueno pensar sobre ello.

Yuya Tegoshi Kimochi



adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 3 de septiembre de 2014

NEWS RING 139 Massu 030914



Hola todos!

Masuda Takahisa esta aqui!

Ha estado haciendo calor,  frio,  llueve...
el clima no ha estado estable
estoy en un  estado en el que no se si ya esta  curada mi fatiga por el verano
pero lo estoy haciendo bastante bien

 y ustedes... han estado enfermos?

come rico y con muchos nutrimentos y cuando lo hagas piensa en mi

 muy bien esta entrada es un shiritori entonces
 "Ro"

Roke ( locaciones)
Rokugatsu (mes de junio con muchos cumpleaños)
Ronge (cabello largo)
Ron T (camiseta larga)
Rock (es peligroso para la voz XD)
Rooteeshon (es una lista) que esta por terminar

esta bien

 cual prefieres??

muy bien entonces ire con la mas popular de la historia

ropa!!!

pudiste mirar la revista Mina?
mi serie personal acerca de ropa!
aunque el editor me dio una copia fui y compre dos mas por mi mismo

yay yay

dale una mirada cada mes

ahh puedo ir tambien con
Roouro pan ga suki
( me gustan los roles de pan)


tambien me gusta la gente que viene al teatro
en estos momentos estoy preparando la obra que sigue...
hasta ahora cuando hacia obras
habia personas que venian con este sentimiento como si se tratara de un concierto?
creo que esa es la manera en que puedo describirlo
habia personas con la mercancia de los conciertos
dando animos con binoculares y esas cosas

tengo que decirlo prefiero que vengas a mirar la obra sin esas cosas
 con ropa casual esta bien quiero que la mires de una forma adecuada

esta es una obra con maravillosas palabras

quiero que todos los que vengan a mirarla sientan la atmosfera adecuada y la disfruten
todos estamos trabajando para darle un sentido y entregarte un sentimiento calido
 lo lamento por hacer una peticion de este tipo

estoy esperando por verlos desde el fondo de mi corazon <3

Takahisa



Adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 27 de agosto de 2014

NEWS RING 137 Shige 270814

Foto: หน้าร้อนญี่ปุ่นกำลังจะจบลงแล้วค่ะ
☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

Chikagoro- Recientemente

Hola este es Shigeaki Kato
Recientemente vivo mis dias pensando en las novelas,  el atun y el caldo de vegetales
El caldo de vegetales se hace con lo que va quedando de los mismos vegetales
como las hojas de las plantas y los tallos

Hay muchos nutrientes en lo que vamos dejando de los vegetales
y ademas saben muy rico asi que usar esas partes para hacer una sopa
junto con salsa de estofado o poniendo otras sopas le da el sabor.

O por lo menos eso es lo que he escuchado
asi que de inmediato intente hacerlo por mi mismo

Aparentemente cualquier desecho de vegetal sirve
zanahorias, cebollas, tomate y ajo, cascara de gengibre y los tallos.

O las partes verdes que dejas de la cebolla las raices del apio cosas de ese tipo

pero lo que llamo mi atencion fue la cantidad

por 1300 ml de agua obtienes el doble!!!

que es una gran cantidad!!

asi que es facil de entender
es como una rima en una cancion de cuna
pero lo intente de todas maneras
llene mis dos manos con sobras de vegetales y los puse en
 una olla
cuando probe un poco del resultado final...

era magnifico!!

definitivamente parece que incluso podras hacer una excelente base para la sopa de miso

lo recomiendo

lo siguiente es el atun ...
afirme que capturaria un gran atun este verano pero...
al final no logre hacerlo como esperaba
voy a volver a ir e intentarlo pero la temporada de atun se esta terminando asi que
las posibilidades son limitadas

oh... este sera mi ultimo viaje para ir a pescar atun

aun no he tenido la oportunidad de enganchar un atun
asi que supongo que intentare capturar algun mahi mahi y regresare a casa


no mucha gente lo sabe pero el nombre mahi mahi es Hawaiiano y
muchas personas comen esa clase de pescado aqui
en los lugares donde hay atun es facil de encontrar tambien el mahi mahi
entre mas largo es el mahi mahi mas divertido es atraparlo

asi que espero quitarme este resentiemiento con el verano
asi que tome mi señuelo  y me fui de inmediato
 estaba muy pesado  y tuve que llevar uno mas grande
asi cuando puse la linea
habia dos peces en el!

no podia creer que tome dos veces con una sola carnada!

esos mahi mahi son realmente agradecidos
asi que puse un nuevo señuelo

esta vez atrape un cangrejo!

un cangrejo!!! como esta funcionando esto?? 

 y eso fue a la primera! era como un milagro...

no pude atrapar un atun pero cree muchos buenos recuerdos 

Finalmente la novela!!! 

Estoy escribiendo en este momento
el proximo mes la historia llamada " Senshoku" estara en el Yasei Jidai 
Y otra llamada UNDRESS estara en el SPA

Este es mi primer serial de historias cortas 
asi que estoy intentando algo nuevo 
espero que puedas tener tu copia

bueno de todas formas debo irme

asegurate de no tener remordimientos este verano tambien
esta bien? 

adios! 


Adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

jueves, 21 de agosto de 2014

NEWS RING 137 Tegoshi 200814


Hola soy Tegoshi!! estoy un  pocotriste por que el verano esta llegando a su fin
pero aun queda un poco de el y estoy dispuesto a disfrutarlo hasta el final
veamos la silaba esta vez es "su"
hmm  tal vez switch?
NEWS necesita prender el switch muy pronto
estoy totalmente listo pero...
 aun no hemos presionado ese boton todavia

En varias entrevistas para la revistas
aun cuando digo lo que pienso lo recortan muy rudamente
pero lo que en verdad quiero que sepan es que quiero hacer muchas cosas
espero que no creas que soy la razon por la que no hemos estado haciendo lanzamientos y actividades
que sea por que no lo deseo.

Nosotros estamos pensando en ustedes y si pudieramos hariamos giras todo el año
y lanzariamos un cd cada mes

pero algunas cosas no son factibles

Sin embargo la proxima vez que estemos delante de ti
haremos una presentacion que hara digna toda la espera
asi que lamento dejarte esperando pero espero que esperes ese momento

La proxima vez nos veamos asegurate de mostrarnos todo lo que has guardado
yo tambien te dare todo de mi

solo se paciente hasta entonces

oh! y tambien para los chicas que han estado preocupadas
cuando fui a ver los fuegos artificiales fui en compañia de mis amigos del soccer
todos eramos chicos no quiero que se hagan ideas extrañas de algo que no sucedio en realidad
asi que siendo el interesado principal pense que lo mejor seria aclararlo de mis propios labios
 ustedes son mis queridas! asi que no se preocupen
estoy esperando la proxima vez que las vere a todas

Yuya Tegoshi Suicchi (switch)



adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 13 de agosto de 2014

NEWS RING 136 Koyama Keiichiro 130814

Foto: แคสเตอร์ Every 13.8.14
หล่อออออออออออ^^

Cr : tatta_macchu
Hola este es Keiichiro Koyama
Ra-Raisu ( arroz)
Yo Koyama estoy completamente enamorado del arroz
pero sabes en mi cumpleaños este año
Hatori san decidio darme una maquina limpiadora de arroz
ya que el mismo me habia dado antes una arrocera ....
 una limpiadora de arroz!!! y ademas es muy grande

en verdad no se el momento ideal para limpiar el arroz asi que no la he podido usar
pero prometo usarla en algun momento de este año y decirle lo que me parecio

muy bien vamos a limpiar algo de arroz!

me pregunto en que momento pienso hacer esto??

tambien les hare saber que tal sabe

Keiichiro Koyama

adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 6 de agosto de 2014

NEWS RING 135 Masuda Takahisa 6 de agosto 2014

Foto: ,,กลับบ้าน กัน :)
 Hola todos!

Masuda Takahisa esta aqui

el calor del verano todos los dias me tiene muy cansado

entonces...

hay algo que siempre he querido hacer
una columna en una revista de moda !

voy a iniciar en la revista MINA
esta bien! MINA SAMA!
muchisimas gracias!

aparecere cada vez con ropa y un estilo que haya sido escogido por mi
es muy divertido pero se lleva mucho tiempo seleccionar las cosas
asi que tendre que quedarme sin dormir una vez al mes

hare lo mejor que pueda para hacer de esto algo muy divertido para hombres y mujeres
 mi seccion comenzara el 20 de este mes asi por favor mirala

bueno esta bien es KU!

kutsushita (calcetines)
ku (comer)
kutsushita no kujo ( complemento de los calcetines)
kutsushita  wa kuchi ni irete wa ikenai  ( no pongas calcetines en tu boca)

ku...

kujira! ballena

es mi sueño poder ver una algun dia

alguno vez has visto una??

en verdad lo deseo
apuesto que son tan enormes
puede cambiar la forma en que miras el mundo
despues de todo,  los animales estan clasificados
como los delfines y las ballenas
depende de su tamaño cierto?

aparentemente la diferencia radica entre los 3 o 4 metros

asi que si ves un delfin enorme en un acuario probablemente es una ballena XD

de ser el caso... entonces si he visto una

pero los delfines grandotes siguen siendo delfines

ahh me estoy riendo
traje muchas almohadas para sentarnos
voy a poner lo mejor de mi en este dia
porque te tengo conmigo

Takahisa Masuda-Ballena


adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 30 de julio de 2014

NEWS RING 134 Shige 30 de julio 2014


Ikite cho nade todoku 
(algo que llega vivo a los intestinos)
En este momento estoy bebiendo yogurt
este es Shigeaki Kato
En verdad no hay forma de saber si estas cosas llegan vivas a tus intestinos huh?
supongo que no tiene importancia si es bueno para mi cuerpo

Julio esta por terminarse
en verdad paso rapido
mi cumpleaños numero 27 parece que paso hace mucho tiempo
si no tengo diversion en agosto sera como si no hubiera disfrutado del verano
de ninguna forma eso pasara!

de todas formas me imagino que a muchos les gusta el mes de su cumpleaños
pero 
a mi tambien me gusta el mio 
pero 
de alguna forma las cosas han ido muy lentas para mi
no quiero decir que he estado enfermo o algo asi 
esto pasa cada año pero parece
que todas las cosas que me rodean 
han estado rompiendose
mencionare solo algunas de ellas que se han estropeado
mi reproductor de DVD, mi tablet
el grifo, mi gabinete de vinos
casi todas ellas se han roto este mes

por que?

parece que cada vez que cumplo años me cargo de energia 
que rompe las cosas  o arruina  todo con  olas de electromagnetismo o algo?

parece que todo tiene que ver com la humedad y el calor 
sucede muy a menudo 
algunos de ellos pueden arreglarse
pero el gabinete de vinos sigue sin servir 
y esta esperando ser arreglado 
si no sirve no es mas que una caja

esto esta fuera del tema pero si hay algo que odio en el mundo es tener que
hacer efectivas las garantias cuando algo no funciona

es toda una molestia y tan poco productivo

entonces el otro dia cuando quise ver una pelicula 
mi proyector tampoco servia 

Woaaaahhhhhhhh

que es esto? Julio que pasa contigo??

no puedo con esto voy a gritar 

Graaaaaaaaaaaa ( grito estilo Godzilla)

fiuffffff

supongo que tendre que llamar por la garantia

justo cuando pense en eso
me di cuenta que estaba desconectado 

 enchufe chan no estaba puesto!!! ^_^ 

lo siento Julio 
la leccion de hoy 
una idea preconcebida es siempre mala

Shigeo

Incluso cuando las cosas pasan de esta forma 
me pregunto si esta bacteria vive
en mi intestino
sigan luchando lactovacilos 

Bye bye 



adaptacion al español NEWS MEXICO 

Leer más...

miércoles, 23 de julio de 2014

NEWS RING 113 Koyama Keiichiro 23 de julio 2014



Hola este es Keiichiro Koyama
I-Ikioi no Kaimono wa chui
no te dejes llevar al ir de compras

El dia de ayer despues del every con el tiempo perfectamente planificado
Taiga y Tomioka estuvieron en contacto conmigo
me han preguntado si quiero ir de compras con ellos

Tomioka quiere comprarse unos zapatos muy finos y caros
y necesita valor para hacerlo asi que quiere que este con el para darle animo

Sali de Nippon TV y me reuni con ellos
y fuimos a checar en dos tiendas
solo quedaba una hora para que las tiendas cerraran
asi que escogi unos zapatos junto con el
pero no tenian la talla necesaria
asi que no pudimos comprarlos

Tomioka tiene  cumpleaños dentro de muy poco
si encuentra algo para la ocasion supongo que le seran de gran ayuda

sera por esto que me invitaron?

ya que estabamos hablando de zapatos lujosos
vamos a escogerlos con cuidado de nuevo otra vez... esta bien??

despues de esto los tres fuimos a un cafe
mientras daba la hora para irme al gimnasio

de todas formas ya debo irme al every de nuevo...

Keiichiro Koyama I-Ikioi no Kaimono wa chui



Adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

jueves, 17 de julio de 2014

NEWS RING 132 Tegoshi Yuya


Soy  Tegoshi Yuya 
Esto aun no es demasiado caliente
 Esta es mi estación favorita 
Estoy tan emocionado
 Vamos a tener  diversión en este verano! 

El tema es  'Tsu'? 
Tengo uno  
'Tsumaranai' (= aburrido). 
Me gustaría utilizar este! 

te preguntaras ¿por qué? 
La Copa del Mundo terminó  
Dormí durante unas tres horas cada día en el último mes. 
Mire todos los partidos del torneo 
Ahora me siento como una cáscara vacía. 

Lo disfrute tanto durante un mes. 
Nunca pensé poder vivir tantas cosas.
 Estoy feliz 
Aunque es un poco doloroso para la seleccion de Japón. 

Ahora mi sueño de ser un comentarista de fútbol se ha convertido en una realidad.
 El próximo objetivo es hacer que los japoneses en verdad les encante el fútbol  más con el corazón  
 y no sólo la superficie.

En otras palabras, quiero que disfruten mas de la liga de futbol.

Si no lo hacemos, nosotros no podremos ganar las copas del mundo.
Por esto es que, realmente me veo de nuevo en la Copa del Mundo. 

Lleno de amor!

Por ejemplo, ¿por qué no animar a la selección brasileña de la misma manera que lo hacen nuestros fans cuando NEWS aparece en el escenario?

 cuando NEWS  sale  al escenario en verdad te sientes amado...

El apoyo de Japón,  con la alegría  como en los  festivales de música.
Incluso cuando no solo somos nosotros, los fans  se regocijan.
 y siempre hay también personas que  se preocupan por nosotros . 

 el   apoyo  siempre viene del jugador número 12, los fans son los que logran esto... 

Quiero seguir haciendo cosas con respecto al fútbol y trabajare muy duro, mientras  que tambien puedo disfrutar de esto!


adaptacion al español NEWS MEXICO 

Leer más...

miércoles, 9 de julio de 2014

NEWS RING 131 Masuda Takahisa 9 de julio 2014


¡Hola!
¡Soy Masuda Takahisa!

¡He cumplido los 28! ^^

¡Muchas gracias!
¡Mamá, papá, gracias! ^^

¡Ya tengo
28!

Hace poco, alguien me dijo,
"¡Pensé que tenías sobre 23!"

También una pareja me dijo, "¡Oh, tienes una constitución bastante sólida! ¡Pensábamos que serías más delicado!" ^^

También me dijeron, "¡Wa! ¡Eres genial~~~~~~! ¡Tegoshi-kun!"

Me pregunto si  me lo decían a mi. LOL

O quizás... |(‾3‾)|

Tal vez... ¡si lo resumo!

Bueno, supongo que no saben mucho sobre mi, pero ¡me he hecho más grande y con mejor apariencia de lo que se habían imaginado ♥_♥!

Aquí está Masuda (‾^‾)ヾ

¡Corriendo! LOL

28 años

¡Sería bueno si pudiera ser un poco más feliz que durante mis 27!

¡Me gustaría devolver la fuerza que recibo de gente que me ve y me anima! ^^

Con mi no esperado pequeño corazón
de mi no esperado gran yo.

¿vale? ^^ ♥


Traducción a español: Patsuri
Fuente: J-Web
Leer más...

miércoles, 2 de julio de 2014

NEWS RING 130 Kato Shigeaki 2 de julio 2014



'Ningen da yo ne' = eres humano aunque seas pequeño

Bueno... yo Kato no estoy en Tokyo en este momento.

No puedo decir donde estoy pero  me encuentro en  una  isla


Oops, esto no es para mi

es tan puro...

habra algo interesante para hacer en este isla?

si

pescar!

Me imagino que a estas alturas, seguro que estás pensando que estoy serio y no puedo hablar de otra cosa. Pero esta es la primera vez que tengo que viajar durante un dia de fiesta importante, así que espero que estes dispuesta a pasarlo por alto.

Este viaje es un poco diferente del ultimo.

Te dare una respuesta acerca de las diferentes metas de este año en diferente formas


" Este año debere pescar un atun ".

Han pasado  6 meses desde que anuncie esto y la primera mitad del año ya ha acabado.

Y la temporada de atun por fin ha llegado.

El atun es muy esperado en el verano.

Otra complicacion es que si no lo hago lo mejor que pueda en el verano no podre cumplir con mi palabra


Los hombres debemos insitir tambien con la mision de la musica.


Y por eso vine en este viaje
Aunque este viaje es como un pequeño engaño comparado con la region Kanto es muy sencillo encontrar atun en esta zona.



pero atun es atun

estoy tirando el cebo ahora bajo un hermoso cielo azul


y entonces finalmente


encontre mi atun!

luce de esta manera

----





es tan pequeño


pequeñito

pero

atun es atun...


los cachorros son como los niños en los humanos asi como las larvas de las libelulas todos son pequeños pero son lo que son...es verdad ?


asi que sostengo lo que dije antes

si!!


pero no creo lucir genial despues de este viaje menos mal que aun tengo el otoño




pero hoy lo mantengo ire a pescar un gran atun!!


por favor sigue mis proximos reportes y reza por que lo logre hacerme un tatuaje!

me disculpo por hablar de algo como esto...

PS: tambien estare marinando orejones este año

adaptacion al español NEWS MEXICO 

Leer más...

miércoles, 25 de junio de 2014

NEWS RING 129 Keiichiro 25 de junio 2014





Hola es Koyama Keiichiro


[Puraido o Mune ni] = con orgullo en su corazón.

Lástima por el partido contra Colombia era despues de todo un partido de la Copa Mundial!
Esta mañana, les envie porras y estuve  orando por  ellos también.

Es increíble realmente
Cuando se piensa en ello, ¿con una tremenda presión, el jugador debe luchar contra el mundo para lograr un resultado?

Para todos los jugadores
Qué unieron a todo el país de Japón es uno solo
 estabamos llenos de confianza y fuerza
Gracias por el duro trabajo que  hicieron

Por favor,
vuelvan a Japón sintiendose orgullos por que representaron a Japón en su corazón!

Ustedes me han enseñado
No me rendiré

¡Muchas gracias!

Japón! Japón!

adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 18 de junio de 2014

NEWS RING 128 Masuda Takahisa 18 de junio 2014


¡Hey!^^
¡Aquí Masuda Takahisa!

La temperatura ha estado  caprichosa últimamente, así que es un desafío elegir qué vestir ^^

Ayer, me puse una camiseta azul marino que compré hace un par de días, con unos vaqueros negros ajustados. La camiseta estaba hecha de un material muy ligero y arrugado, así que ¡tenía frío! LOL

Me pregunto que debería vestir hoy.

Estoy pensando en expandir mis intereses,  porque todo lo que hago en mi tiempo personal está relacionado con la moda.

Estuve hablando con Ueda-kun sobre jugar al baloncesto con él y los demás ^^
¡Estoy esperando a que me inviten! LOL

¡Ueda-kun! ¡Equipo de baloncesto!
¡Os estoy esperando! ^^

¡Derecha! ¡Izquierda! ¡Arriba! (=ºωº)/


Bueno, sé que no encontraré nada que sea más importante para mi que la moda ^^


¿Te gustaron los trajes para "ONE"?

Me encantan ^^
¡Aunque dan mucho calor!

Daré lo mejor de mi para poder diseñar algo de nuevo en el futuro ^^


¡¡¡Ahora a por el shiritori game!!!

"Bu"

Bu...
Bu...
Bura...

Bura...


"Burajiru Waarudo Kappu! (Brazil World Cup!)"

agradecimientos y creditos http://patsnoyakusu.blogspot.mx
Leer más...

miércoles, 11 de junio de 2014

NEWS RING 127 Tegoshi 11 de junio 2014


Hola es Yuya Tegoshi!
Nuestro nuevo sencillo a salido a la venta el dia de hoy
Ya lo has escuchado? 
es el tema de la copa del mundo! 
no es asombroso?
Aun no puedo creerlo!
Otro de mis sueños se ha hecho realidad! 
Quiero cantarlo frente a todos ustedes en un concierto muy pronto
Pero mientras nuestro sencillo sale a la venta yo estoy en Brasil
Por el siguiente mes voy a estar trabajando fuertemente conduciendo
a pesar de que la diferencia de 12 horas vuelve la noche en dia y el dia en noche 
son completamente opuestos
espero que veas la programacion 


mientras hago mi trabajo 
tengo pensado disfrutar mucho todo esto como todo un fan del soccer

adelante equipo de Japón! 

veamos el tema es "Ra" verdad? 

que te parece Live! como cuando hacemos un concierto!
no me importaria hacer conciertos durante todo un año seguido 
son divertidos y me hacen muy feliz

hombre! quiero apresurarme y hacer otra gira mas 

con el poder de sus voces
podremos hacer que suceda 
asi que asegurate de decir
"quiero ir" 
esta bien?? 

Yuya Tegoshi -LIVE 

Adaptacion al español NEWS MEXICO 
Leer más...

miércoles, 4 de junio de 2014

NEWS RING 126 Kato Shigeaki 4 de junio 2014

Foto: แปล News Ring 126
4.6.14
 
[Yo Chekera] = เช็คกันด้วยล่ะ
 
 
สวัสดีครับ คาโต้ ชิเงอากิครับ
 
อืม ช่วงนี้ผมมีเวลาว่างนิดหน่อย ก็เลยไปตกปลามาครับ
 
 
สองหน
 
ถ้าคุณสงสัยว่าทำไมผมถึงไปสองหนในช่วงเวลาสั้นๆล่ะก็…
 
นั่นเป็นเพราะครั้งแรก ผมไม่อาจจับปลาอะไรได้เลย
 
เอาล่ะ เป้าหมายของผมคือปลาสำลีหางเหลืองซึ่งจับได้ไม่ง่าย ผมเลยเดาเอาว่ามันก็ช่วยอะไรไม่ได้หรอก แต่มันน่าผิดหวังเพราะผมตกมันได้แล้วแต่มันหนีไปได้
 
ก็เลย..ช่างน่าผิดหวัง!!
 
 
ผมเลยพยายามใหม่อีกครั้ง
 
หวายยยยยยยยยยยย! ( ;´Д`)
ม่ายยยย!!!!
 
มีหมอกเต็มไปหมด ซึ่งยิ่งทำให้ตกยากเข้าไปอีก!!!!!!
 
 
ผมคิดว่าอาจจะเป็นเพราะผมไม่เคยตกปลาในวันแบบนั้นมาก่อน…
 
 
ผมเหลือเวลาอีกราวหนึ่งชั่วโมง และตกปลาไม่ได้เลย และแล้วกัปตันเรือก็เอานี่มาให้
 
“ช่วงนี้คนที่อธิษฐานกับเครื่องรางอันนี้มักตกได้ปลาตัวใหญ่มาก นายอยากอธิษฐานด้วยไหม ชิเงะจัง?”
 
ผมอยู่ในภาวะเข้าตาจน ก็เลยหยิบเครื่องรางขึ้นมาแล้วอธิษฐาน
 
และแล้ว
 
“น้ำตรงนั้นกำลังเดือดปุดๆ!!”
 
กัปตันชี้จุดที่กำลังเดือด (หรือสิ่งที่ดูคล้ายกำลังเดือดอยู่บนผิวน้ำเมื่อปลากินปลาเล็ก) ในน้ำ!!!
คนที่ไม่คุ้นเคยกับการตกปลาอาจจะไม่เข้าใจสิ่งนี้ แต่นี่คือโอกาสอันยิ่งใหญ่! มันเป็นการโจมตีครั้งใหญ่!!!!
 
 
ถูกต้องครับ ผมคิดว่าตัวเองกำลังจะตกปลาได้หนึ่งตัว!!!!
 
 
แล้วผมก็โยนเบ็ดของตัวเองลงไป
 
 
 
กินเบ็ดแล้ว!!!
 
 
ไม่พลาดหรอก
 
 
 
ผมตกปลาได้หนึ่งตัวอย่างแน่นอนที่สุด
 

(;゜0゜?

 
ไม่มีทาง นี่เรื่องจริงเหรอ?!?!?!?!
 
 
มันเพิ่งเกิดขึ้นจริงๆใช่ไหม!?!?!?!?
 
 
สิ่งนั้นก่อให้เกิดผลลัพธ์พิลึกกึกกือที่สุด
 
ขอบคุณมากครับ ผมซาบซึ้งใจมาก ผมจะเชื่อใจคุณต่อไปนะครับ
 
 
ยังไงก็เถอะ ตอนนี้ผมสดชื่นขึ้นมานิดนึงแล้ว ผมจะประกาศล่ะ
 
NEWS ซิงเกิลใหม่ ONE ในที่สุดก็จะวางขายสัปดาห์หน้าแล้วครับ
 
ตอนที่ผมเห็นโฆษณาในทุกหนทุกแห่ง ผมก็ระลึกได้ว่าใกล้เวลาแล้วแค่ไหน
 
เราจะออกรายการเพลงมากมายเลยครับ ฉะนั้นเช็คกันให้แน่ใจด้วยล่ะ!!!
เหตุผลของชื่อหัวเรื่องคือแค่นี้แหละ ใช่เลย
 
แล้วเจอกันครับ!


[Yo Chekera ] = Asegurate de mirarlo


Hola es  Kato Shigeaki

Bueno recientemente, tengo un poco de tiempo libre. Y fui a pescar


dos veces


Si te estás preguntando por qué tenía que ir dos veces en tan poco tiempo fue ...

s porque la primera vez no pude pescar nada.

Bueno mi objetivo fue  era capturar un jurel de cola amarilla , que no es fácil de atrapar . asi que no lo pude evitar pero fue frutrante porque lo tuve en la linea y se escapo

Así que ... ¡Qué decepción !


Por eso lo intenté de nuevo

ahh noooo ! (; ' Д ` )


 La nNiebla está en todas partes lo que hace dificil pescar!

Pense que ese dia tampoco lo lograria


Quedaba menos de una hora y aun no tenia nada entonces el capitan del barco llevo eso
 (el amuleto de la foto)

Recientemente alguien queria pescar  mucho y se lo pidio a este amuletarlo quieres intentarlo Shige chan?

 " Esta es una oración para atraer peces muy grandes .

Estaba en una situación desesperada  asi que tome el amuleto.

y de repente

" el agua estaba burbujeando"

El capitan miro las burbujas es como cuando hierve el  agua  ( las burbujas sobre la superficie es cuando los peces grandes se estan alimentando de pequeños peces )
Las personas que no están familiarizadas con la pesca no pueden entender esto. Pero esta es una gran oportunidad ! Fue un gran ataque !


Así es pense que podia pescar alguno!


Entonces tire el anzuelo



lo logre


no puede ser



en verdad atrape uno!!


(;゜0゜?


no puede ser en serio? ! ? ! ? ! ? !


esto en verdad acaba de pasar  ! ? ! ? ! ? !


Esa cosa en verdad logro este resultado tan loco.

Gracias Estoy muy agradecido tanto que desde ahora voy a contar con tu apoyo!


De todas formas despues de haberme refrescado un poco con esta historia voy a hacer un gran anuncio:


El nuevo sencillo de NEWS: One
sera lanzado la proxima semana
Cuando veo los anuncios en todas partes. Me di cuenta de lo pronto que estara aqui

Vamos a estar en mushco programas asi que asegurate de verlos todos
 si el titulo de esta entrada esta aqui! es verdad !
¡Hasta pronto !



Adaptacion al español NEWS MEXICO


Leer más...

jueves, 29 de mayo de 2014

NEWS RING 125 Koyama Keiichiro 28 de mayo 2014




Hola este es Keiichiro Koyama 
 "Ru"
 Rule O Oboete Oen Shiyoyo
 vamos a aprender las reglas y animar al equipo! 

Como Tegoshi ya lo ha mencionado la copa del mundo
 esta por comenzar muy pronto

Estoy tan feliz de que nuestra cancion sera el tema principal
es un gran evento que se hace cada 4 años! 

el dia de ayer fui al estadio de Saitama 
a mirar un juego 
el sonido de los espectadores era sobrecogedor 

si conoces las reglas del soccer
puedes disfrutar no solo de los resultados 
si no de todo el juego en general

espero que mientras escuchas los comentarios de Tegoshi 
puedas aprender las reglas para poder apoyar mejor al equipo

buena suerte Japón! 


Adaptacion al español NEWS MEXICO 
Leer más...

miércoles, 21 de mayo de 2014

NEWS RING 124 Tegoshi 21 de mayo 2014

Foto: Fab Tesshi 
~Danielle~


Hola es Tegoshi Yuya
Mi tema es ku verdad??

Kurisitiano Ronaudo (Cristiano Ronaldo), Kurinsuman (Klinsman), Kuaruddado (Guardado), Kurishii (Clichy) Kuroachia (Croacia) Kuchi-yakusoku (promesa)
Lo que no me gusta, las personas que crtican y las tarjetas amarillas

Lo siento por todas estas palabras des organizadas
de hecho acabo de pensar en la oracion perfecta en este momento
voy a irme con:
Kuru!!! Zakiyama san fu ni
Aqui viene! lo ha dicho Zakiyana san!

Se preguntaran que es lo viene?
Oh por favor! solo puede tratarse de una cosa verdad?
es la FIFA WOLRD CUP! (el mundial de la Fifa, la copa del mundo!)

Por fin!!! estoy tan emocionado
es una fiesta! es una fiesta!
tengo tan buenos recuerdos de hace 4 años cuando estabamos en la gira de Tegomass

He jugado soccer desde que tenia 4 años pero entonces mi sueño de ser un jugador se desvanecio
y entre en el mundo del entretenimiento en su lugar y en verdad nunca imagine que este dia llegaria! cuando regrese al mundo del soccer fue como un presentador de deportes, estoy tan agradecido con todos y tomare esta oportunidad con todas mis  fuerzas y con todo lo que tengo.

Quiero que todos ustedes les envien sus fuerzas
se que los jugadores japoneses daran todo en Brasil
asi que manden un poco de su energia para ellos

acerca del momento sera un poco complicado por que las transmisiones seran muy temaprano por la mañana pero hagan lo que puedan.

vamos a unirnos todos como uno mismo!

Tegoshi Yuya


Adaptacion al epañol NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 14 de mayo de 2014

NEWS RING 123 Kato Shigeaki 14 de mayo 2014

Foto: 13.5.14 คาโต้ซัง เป็นเกสต์เคจังนิวส์ คืนนี้รายการออนแอร์ ONE - for the win ครั้งแรกค่ะ! ^^

Cr : on pic

Do demo Iikoto mo -Mo

Mo sugu senshuraku -es casi la ultima presentacion

Las presentaciones en Tokyo de Naka to hito han terminado

Se dice que cuando comienzas un show se termina en un abrir y cerrar de ojos y resulta ser cierto
 Pero aun queda Osaka

Estoy muy agradecido con todos los que vinieron a ver el show y con todos los que lo hicieron posible en la produccion

Y ahora estoy un poco triste

con tan buena compañia me siento triste con la idea de separarnos

tengo la esperanza de que terminemos sanos  y salvos y sin ningun incidente hasta la ultima funcion

y espero que esta obra me ayude a crecer aun mas

entre las presentaciones hice algunas grabaciones y trabaje en las coreografias

el sencillo de NEWS esta por salir

se llama ONE

El dia de hoy los otros miembros y yo estamos grabando para un programa de música

Todos estan paseando libremente por el camerino

de alguna forma habia pasado un tiempo desde que haciamos esto

espero que esta cancion alcance a muchas personas

por eso quiero asegurarme de que lo hicimos lo mejor posible

muy bien! me voy a trabajar muy fuertemente el dia de hoy

Shigeaki Kato-Mo sugu senshuraku



Adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 7 de mayo de 2014

Ring 122 Masuda Takahisa 7 de mayo 2014

Foto: [Preview] Wink up 06.14 Massu

Cr: yellowprince_M
DO-enfado-DO

Hola desde aqui!

 Masuda Takahisa esta aqui

DO

Donna (no importa)
do demo ii koto mo (no tiene sentido)
do shitemo (tengo que)
dokan to (poderosamente)
dodoketai (mostrarlo)

todos ellas tienen do!

Donto koi (damelo)
Do ni ka (de alguna forma)
Dokoka ni (en algun lugar)
doriimu o (quiero cumplir)
dodoketai (tus sueños)

sip todos ellas tienen do

Domo arigatou! (muchas gracias)

Doshitemo tsutaetai ( quiero transmitir)

dodekai kimochi (estos fuertes sentimientos)

Doisuki da! (los amo chicos)


dodododododododo

Doo

Masuda Takahisa

Do demo ii koto moo

adaptacion al español NEWS MEXICO
Leer más...

miércoles, 30 de abril de 2014

NEWS RING 121 Koyama Keiichiro 30 de abril 2014

news every 30 de abril 

Hola este es Keiichiro Koyama
 DO(enfado)

Estoy un poco enfadado
el ultima dia de mis 20
esta lloviendo!
asi que estoy enfadado!

supongo que se trata de una hermosa lluvia? 
(beautiful rain?)


Comenzando desde mañana
intentare ser mas un adulto
un Koyama mas maduro
y planeo hacerlo todos los dias cada dia


Mirando atras en mis 20 
en verdad pasaron muchas cosas 
pero aqui en este momento, en este ultimo dia
estoy muy agradecio y me siento bendecido

Estoy esperando mis 30!

No puedo esperar para saber como seran! 

y los vivire tan hermosamente como pueda 

de todas formas

debo irme a hacer el "every" 

Keiichiro Koyama


Adaptacion al español NEWS MEXICO 
Leer más...