Traductor

martes, 2 de agosto de 2011

Koyama no Nikki 25, 26 y 29 de julio 2011/ K news 1ero de agosto 2011


Un post lleno de Keii les dejo la descarga de su programa de ayer y sus entradas en Koyama no Nikki


Kchan NEWS 2011.08.01

       MU       |       
MF


creditos y agradecimientos a news j pop


★Amor 679★


El deporte es bueno


Pero ten cuidado con exagerar de ello


Al día siguiente, me fui al gimnasio,
Fui a un campo de prácticas(golf) despúes del trabajo


Lo hice sin hacer ejercicios de calentamiento en primer lugar,
y mis músculos estaban cansados de todo el gimnasio del día anterior.
En medio de esto, mi espalda crujió


Ohhh


Esto duele, esto duele ...


Fui y lo hice ...


He experimentado este dolor antes, también.


Si seguia despúes de esto,
voy a tener una lesión,
asi que voy a parar aquí.


Yo quiero practicar un poco mas


De camino a casa, conseguí hielo en una tienda de conveniencia, y lo puse en mi espalda


Eeeeeeesta Heeeeeeeeelado


Hoy estoy caminando lentamente con cuidado por mi dolor de espalda.


Poco a poco...


Me pregunto si estaré mejor en dos días


Todo el mundo, hagan ejercicios de calentamiento antes de practicar algún deporte,
y tengan cuidado de exagerar.


Voy a añadir una foto de mi reciente ida al gimnasio





La ropa blanca de entrenamiento fue lo que mas me gustaba antes.


bye~nya


Créditos:


Traducción al inglés: lemonadetea@lj
Traducción al español: Lucy by sweet-asian-obsession & Jhonnysweb

★ AMOR 678 ★


 Ca-lu-ro-so-




Me estoy rehidratando


Tengo poco tiempo、mañana actualizare de nuevo


LO SIENTO!


Nya-o 




★ AMOR 677 ★

Ayer,

me reuni con el fotografo que me dejo ir con él a Ogasawara, Nakamura Ikuo-san




Nakamura-san me conto historias de sus experiencias con el oceano, las cuales me emocionan




Muy bien!! antes de que termine el año
me voy de buceo a algun lugar




Muchas graciaswow wow wow*.




Ahora bien,
Ultimamente cuando tengo tiempo voy al gym o hago entrenamiento de la voz. Estoy muy emocionado con la ida del gym, fui a una tienda deportiva a comprar ropa para el entrenamiento.




Entonces,
Me enamore a primera vista de un par de zapatos y ropa para entrenar.




Es genial.




Con esto, voy a ser capaz de esforzarme




Me voy al gymming*!


Entonces bye-nya






*Es su forma de decir el Gym (no no es q kei hizo una revoltura de palabras en esta ocasión q para que les cuento XD)

Créditos:
Traducción al inglés: lemonadetea
Traducción al español: Lucy by sweet-asian-obsession & Johnnys web

No hay comentarios: