Traductor

jueves, 31 de marzo de 2011

En locación con Ryo Nishikido para su primer protagonico en drama

En el otro blog teniamos esta nota pero ya esta traducida!! asi que se las dejo

(NOTA: ya no tendras que traducirla Tama chan *_* disfrutala)


En locación con Ryo Nishikido para su primer protagonico en drama 
Revista: オリ☆スタ(Ori-suta)
Fecha: 28 de Marzo 2011
No: 12-1582
En locación con Ryo Nishikido para su primer protagonico en drama
La grabación para el proximo drama de Ryo Nishikido ha empezado. "Estoy chantajeando al perro con premios"
P: La filmacion ha empezado ¿Como te sientes?
N (Nishikido): Bueno, para empezar con el clima, esta de verdad agradable asi que gracias a dios por eso (risas). Mis escenas con el perro han ido suavemente y el director aqui
me esta dando instrucciones asi que me siento de verdad comodo. Es por eso que quiero trabajar tan duro como pueda de ahora en adelante para hacer de este un drama de
verdad asombroso
P: ¿Hiciste algo en particular la noche pasada para prepararte para tu primera grabación de hoy?
N: En realidad no, pero no sali a beber la noche pasada. Sabia que tenia que estar temprano hoy asi que me asegure de no llegar tarde (risas)
P: ¿Que opinas de Kokoro-chan? (Mako, la hija en pantalla de Nishikido, actuada por Kokoro Kuge)
N: Ella es linda.
P: ¿Qué se siente actuar el personaje de un papá?
N: Es... bueno, espero experimentar mas de eso de ahora en adelante.
P: ¿Qué pensaste cuando escuchaste por primera vez que estarías actuando a un padre?
N: Yo no estaba en verdad...¿Cuál es la palabra?, es un personaje como ningún otro que he actuado así que lo vi como otro trabajo
P: ¿Hablaste sobre ello con el directos acerca sobre que tipo de hombre es Yuji?
N: No, no hemos hablado acerca de nada como eso. Pero mientras estabamos consiguiendo los trajes juntos me dijo "Yuji ha pasado por esto y aquello" así que yo interprete eso
yo mismo, leo libros y entrego mis lineas. Cuando acabamos hoy los ensayos el director me dijo "Es solo conseguir los ojos justo ahora", así que quiero trabajar mas duro en eso.
Pero espero que al final, encuentre que no mucho ha cambiado.
P: ¿Qué piensas acerca del tema del drama "reconstruyendo a la familia"?
N: Bueno...No estoy seguro sobre como nos vamos a derrumbar (como familia) aún. Ni siquiera se que va a pasar. Pero espero que las personas puedan sentir las cosas en el
primer episodio. Espero ver como los personajes se levantan de nuevo.
P: La acomodación del drama es alrededor del Sky Tree que esta actualmente en construcción. ¿Alguna vez lo has visto?
N: No, no la vista desde abajo. Algunas veces mientras estoy manejando en la vía express/rápida lo veo cuando veo al Monte Fuji y digo "Oh, ahí esta"
P: ¿Así que tu grabación aquí hoy es la primera vez que lo has visto desde abajo?
N: Si
P: Te llevas bien con el perro Sky Tree (Actuado por ダイヤ (Daiya, Diamante)).
N: Ya hemos trabajado juntos dos veces para sesiones de fotos y cosas. No es nuestra primera vez juntos asi que nos hemos acostumbrado al otro
P: ¿Como se volvieron tan buenos amigos?
N: He estado dando premios de chantaje tanto como sea posible (risas) Se que mientras mas tiempo pasemos juntos, mejor, pero justo ahora de la familia (del drama) soy su
favorito. Eso y soy solamente el que mas le ha estado dando premios (risas)
P: ¿Le has estado dando tantos premios? (risas)
N: Bueno, aqui y allí, y ahí y ahí...
Productor: Le has estado dando premios a nuestras espaldas ¿no es así?
N: Si (risas)
P: ¿Los escondes en tus bolsillos entonces?
N: Eso es correcto. Ahora los bolsillos de mis trajes estan llenos de migajas de pan
P: (risas) ¿Alguna vez has tenido a un perro?
N: Si, he tenido un perro de mascota
P: ¿Como es de diferente la vida cuando alguien tiene a un perro como mascota?
N: Bueno... han habido veces cuando he llegado a casa del trabajo y he encontrado popó por todos lados (risas) Pero entonces me siento culpable porque supongo que el perro ha
pasado mucho estres. Ellos son lindos cuando duermen también. No se... Ellos te hacen sentir mas vivo que cuando estas solo. Aunque a veces te colman la paciencia (risas) Pero
entonces de nuevo, esa es mi culpa por no entrenar a mi perro apropiadamente. Pero lo que es, no me importa en absoluto cuando mi perro me lame cuando estamos durmiendo
juntos. Ellos hacen que tus sentimientos suban y bajen.
P: ¿Así que tener un perro te hace mas agradable?
N: No, yo no diria que me he vuelto tan abierto (risas)
P: ¿Entonces te hace querer hacer algo agradable para las personas?
N: (risas) ummm, bueno, creo que pienso eso. Si me hace pensar que tengo que hacerlo mejor. Cuando estas solo, la unica persona que puede cargar con las consecuencias de
tus errores eres tu mismo, pero cuando tienes un perro, sientes que necesitas componerte.
-----
Traducción al español: Senko
Créditos: MomoEdgewood

No hay comentarios: