Traductor

sábado, 28 de mayo de 2011

Traducciones: Popolo y WINK UP Q 10 Junio/WINK UP Q 10 Mayo 2011

Varias de una vez por que ya se nos juntaron...


Popolo 11 de Junio 2011

×- Mal
○- Bien

1. Chicas usando prendas en parejas, esta bien o mal?

Yamap: 
Esta bien no tomar importancia sobre lo que dicen los demás
○- Si es entre dos chicas esta bien, no? Seria un poco perturbante si fuese entre dos chicos (risas) Si lo están haciendo porque piensan que se ve bonito, entonces yo pensaré que esta bien!

Keiichiro:
No hay lugar para mi?
○- Esta bien pero, me preocuparia por el hecho de que su amistad en demasiado fuerte (risas) Desde el punto de vista de un chico, pensaría "Debe ser difícil romper ese lazo" (risas)

Ryo:
No lo hagas frente a mi! (grita)
×- Si viera a mi enamorada usando ropa igual a la de su amiga, no me gustaría. Yo diría "En que tipo de relación estan ustedes?!" (risas)

Shige: 
Significa que son muy unidas
○- Me haría pensar "Son muy unidas~". Pero, daría un poco de miedo si estuviesen vistiendo completamente todo igual... (risas)

Massu:
Si es a veces, esta bien!
○- Yo entiendo cuando uno dice "Esta bonito, puedo copiarlo?" sobre la ropa de sus amigas y probablemente se lleven bien porque tienen el mismo gusto.

Tegoshi:
Me preocuparía sobre qué tan fuerte es su relación
×- Parejas usando el look de pareja esta bien! El look de pareja con personas del mismo genero, no solo entre chicos sino también entre chicas, me hace pensar que su relación es demasiado fuerte.

2. La chica que se maquilla en frente de toda la gente, esta bien o mal?

Yamap:
○- No me importa en realidad

Keiichiro:
Esta bien si es que solo se lo esta retocando
×- Hacerte todo el maquillaje es un ×! Si lo comienza a hacer frente a mi poco tiempo después de que hemos comenzado a salir, entonces me preguntaría "Tal vez ella no me ve como un hombre?"

Ryo:
×- Levantate temprano y hazlo en casa!

Shige: 
No quiero ver el proceso
×- Si solo se esta retocando o se esta pintando los labios para lo que no necesita un espejo, entonces esta bien. Pero en realidad no quiero verlo si es hasta el punto en el que se hace un total cambio~

Massu:
×- No lo hagas frente a la gente.

Tegoshi:
Una chica que puede ser considerada es un ○
×- Probablemente me haría pensar "Creo que hubiese sido inteligente el haberte ido a lavar las manos y hacerlo después". Una chica que puede hacer cosas con consideración hacia los demás es lindo.

3. Chicas usando pestañas postizas, esta bien o mal?p

Yamap:
El querer arreglarte y verte mejor es algo bueno
○- Creo que esforzarse para verse bonita es algo bueno. Pero, si son muy gruesas no me parece bien. El maquillaje que les queda bien es lindo.

Keiichiro:
○- Porque creo que tener el instinto de mujer de querer verse linda y poner esfuerzo en ello es importante!

Ryo:
Con tal que sea cualquier momento que no sea cuando ella esta durmiendo, esta bien
○- Creo que si ella quiere verse bonita, esta bien. Pero me gustaría que ella se lo quitara cuando duerme! Si me lo imagino, daría un poco de miedo (risas)

Shige: 
○- Creo que una persona que da lo mejor para verse con estilo esta bien!

Massu:
El maquillaje tipo natural
×- Si tuviese que escoger, me gustaría mejor el maquillaje natural. Pero si es algo que ella no puede hacer en días de semana y trata de hacerlo durante el fin de semana creo que estaría bien.

Tegoshi:
×- No creo que sería bueno algo exagerado y pestañas brillantes.

4. Una chica que pone como prioridad a su novio mas que a sus amigos, esta bien o mal?

Yamap:
Si yo fuese puesto como prioridad estaría feliz
○- Esta bien de las dos formas. Pero si fuese mi enamorada y me pusiera como prioridad estaría feliz! Pero arma bien tus planes.

Keiichiro:
×- Romper una promesa no es bueno!

Ryo:
Como chico, estaría feliz
○- Si soy yo, pensaría "Esta bien si traes a tus amigos". Porque todos nosotros jugando juntos estaría bien.

Shige: 
×- Cuida a tus amigos!

Massu:
Si fuese mi amigo estaría bien
○- Si fuese mi amigo el que me dijera "Hice planes con mi enamorada" entonces probablemente diría muy a menudo "Anda, anda!"

Tegoshi:
×- Cuida a tus amigos!

5. Una chica que actua bonito, esta bien o mal?

Yamap:
No nos damos cuenta! (risas)
○- Los chicos no pueden notar si cuando las chicas actúan bonito es real o no así que no lo se! Actuar bonito al propósito es... mmmm Esta bien creo (risas)

Keiichiro:
Si va con su forma de ser esta bien
○- Si actuar bonito es natural entonces esta bien, si esta planeado el actuar bonito entonces no! Si es natural entonces es bonito pero si esta planeado da miedo (risas) esta bien si es que va con su personalidad, creo?

Ryo:
Si es natural no me importa
○- Me refiero a que los chicos no se dan cuenta cuando una chica esta tratando de actuar bonito o no. Si ella puede actuar naturalmente bonito a los chicos no les importara!

Shige: 
Exagerarlo seria un poco...
○- Me haría pensar "Me pregunto si ella se esta esforzando?" (risas). Esta bien, no? Pero si es muy obvio y exagerado no sería bueno!

Massu:
Es difícil pero..
×- Pienso que es mejor para ella ser como es. Pero, aun cuando una chica pueda verlo como actuar bonito, hay momentos cuando un chico no lo ve de esa forma~ (risas).

Tegoshi:
○- Ser engreída es el privilegio de una chica!

6. Una chica que use lentes solo por moda, esta bien o mal?

Yamap:
○- Si es la moda que te gusta, no hay problema!

Keiichiro:
○- Me gustan las chicas con lentes intelectuales

Ryo:
○- Siempre y cuando sean lentes con lunas en el esta bien!

Shige: 
○- Tienen mucho estilo y te cambian,  así que pienso que esta bien!

Massu:
○- Son muy populares. Pero si no tienen luna, no esta bien!

Tegoshi:
Tiene estilo así que esta bien
○- Yo también uso lentes, siempre y cuando le caiga bien a la chica estará bien. Ultimamente esos lentes grandes y negros están muy de moda entre las chicas.

7. Una chica que decora todas sus cosas, esta bien o mal?

Yamap:
Respetare la intención de ella
○- Pienso que "Si ella quiere hacerlo esta bien". Si son tus cosas puedes hacerle lo que quieras. Pero no lo hagas con las mías (risas)

Keiichiro:
Esta bien si es un poco pero...
x- Pienso que si es su celular esta bien. Pero tener todo brillante es un poco... Si exagera pensaría "ella tiene gustos diferente a los mios".

Ryo:
x- Quiero que ella se exprese de otra manera.

Shige: 
Me gustan las cosas simples
x- Basicamente me gustas las cosas al natural por lo que si algo esta todo decorado es un poco... Pero si es algo como para acentuarlo, esta bien.

Massu:
Entiendo ese sentimiento!
○- Hay chicas que dicen que decorar es su hobby. Entiendo los sentimientos de las chicas que les gustan las cosas brillantes (risas). Pero no lo hagas con mis cosas (risas).

Tegoshi:
También me gustan las cosas brillantes!
○- También me gustan las cosas que fueron hechas para ser brillantes! (risas) Pero no cosas como hacer que tu celular sea el doble de grande, mientras no exceda el limite del accesorio estará bien.

8. Una chica que ha tenido muchos amores, esta bien o mal?

Yamap:
Esta todo bien
○- Sobre esto, todo esta perfectamente bien (risas) Porque ella también tendrá su propio forma de buscar el amor. Creo que es bueno experimentar el amor y crecer con ello!

Keiichiro:
○- Creo que es algo bueno. También quiero ser un chico con muchos amores! (risas)

Ryo:
Hablar de los amores pasados es un x
x- Una chica que ha tenido muchos amores es... da miedo (risas) Porque soy un principiante en las cosas del amor (risas) Si fuese posible, me gustaría que ella actuara como si no hubiese tenido muchos amores.

Shige: 
○- Pienso que las personas que se enamoran para vivir son geniales!

Massu:
Significa que ella tiene algo encantador
○- El poder haber tenido muchos amores significa que es una persona muy popular. Pero si se tratase de mi... por favor se incondicional conmigo ♥

Tegoshi:
○- Decir "Una chica que ha tenido muchos amores" es un cumplido. Porque significa que es encantadora.

Qué ha estado haciendo NEWS ultimamente

Yamap:
Fui a ver una película!
Estoy pensando es ver varias películas y leer un montón de libros! El que ha tenido mayor impacto ha sido "wall Street". Es sobre un mundo donde "_"** pero también es una historia real e interesante! (** Este espacio no pudo ser traducido gracias a nuestros auspiciadores :D ... en realidad la persona que lo tradujo del original no pudo leerlo porque habia una cosa rara encima del texto~)

Keiichiro:
Cara a cara con el caos después del desastre del terremoto
Un amigo, cuya casa esta en Tohoku, dijo que necesitaba pañales y fue a buscar algunos, decían "1 por persona". Hay gente comprando más de lo que deben y no le dan a otras personas que lo necesitan. Estaba impactado.

Ryo:
Actuar con un perro es genial~
El perro con el que salgo en el drama es tan lindo, no lo puedo evitar. Es muy obediente e inteligente y nuestra comunicación es perfecta! Después de filmar realmente me dieron ganas de ver a mis perros!

Shige: 
No he hecho nada mas que montar mi bicicleta!
Estoy llevando un modo de vida con mi bicicleta (bike lifestyle). Incluso cuando salgo en mi tiempo libre, puedo ir simplemente a cualquier lado con mi bici. Ahora es primavera y esta caliente y puedes viajar mirando muchas cosas, así que también es como una liberación de stress!

Massu:
Como era de esperarse, Michael es el mejor!
Vi el DVD de "This is it"! Ya lo he visto unas cuantas veces, pero volverlo a ver después de un tiempo me hizo sentir emocionado de nuevo. Al principio estaba sentado mirando pero luego terminé bailando. En medio de la noche me bañe y me fui a dormir después de calmarme (risas).

Tegoshi:
Me lo estoy tomando con calma y recargando las pilas
Termine bien el drama y ahora me estoy relajando. Haciendo cosas como jugar en casa y viendo DVDs. Probablemente estoy en medio de recargarme de energía para mi próximo trabajo.
Créditos: Hellomichi@lj 
traduccion brand news day 


Traduccion  News Wink uo Q10  Mayo 







Q1. ¿A qué hora te acostaste anoche?


Yamapi: 3 am

Koyama: 2 am

Ryo: 3 am
Shige: 5:30 am (¿es tarde, verdad?)
Massu: ¿sobre las 2 am? 
Tegoshi: 11 pm (porque hoy tenía que levantarme a las 6 am) 

Q2. Yakiniku, películas, karaoke o un viaje por el país. Si tuvieras que ir solo…

Yamapi: Yakiniku…espera, espera, no quiero ir a ninguno solo (¡Soy muy malo con eso! Tengo fobia de estar solo)

Koyama: puedo hacerlo todo
Ryo: ¡No lo sé!
Shige: Puedo ir a ver una peli y un viaje por el país
Massu: una peli
Tegoshi: todo 
Q3. Entre todos los dialectos, cuál crees que es adorable cuando lo habla una chica?Yamapi: ¡Fukuoka! (Como “xx kenne”)

Koyama: Okinawa

Ryo: Kyuushuu 
Shige: ¿No sería Kyuushuu?
Massu: ¡Lo pensaré!
Tegoshi: Hakata-ben 

Q4. El ingrediente para ramen que tienes que tener

Yamapi: huevo hervido

Koyama: lomo asado
Ryo: cebolla tierna
Shige: tallos de bambú, huevo hervido (cualquiera de estos!)
Massu: huevo hervido
Tegoshi: ¡esa cosa que pica! Eso que suele estar en el medio


Q5. ¿Tu tarta favorita es…?Yamapi: no como tarta

Koyama: Éclair 

Ryo: ¡tarta de fruta! de fresa
Shige: no como muchas en realidad (¿tarta? ¿algo como like chocolate?)
Massu: Chocolate
Tegoshi: Mont Blanc


Q6. Estamos en la estación del polen. ¿Haces algo para combatir la alergia?

Yamapi: no

Koyama: seguramente una infusión
Ryo: no
Shige: mascarilla
Massu: no
Tegoshi: inyecciones


Q7. ¿Tu posición al dormir?Yamapi: mirando a las estrellas 

Koyama: boca arriba

Ryo: ¡cómo voy a saberlo!
Shige: abrazando una almohada (y primero estoy sobre mi lado derecho)
Massu: boca arriba o boca abajo
Tegoshi: pongo le hombro izquiero debajo y me duermo


Q8. Cuando tienes problemas, ¿a quién pides consejo?

Yamapi: no pido consejo

Koyama: lo sobrellevo yo solo
Ryo: no pido consejo
Shige:  no lo hago
Massu: amigos
Tegoshi: padres o amigos


Q9. Si volvieras a nacer, ¿en qué otro país te hubiera gustado nacer?

Yamapi: Japón

Koyama: Okinawa 
Ryo: quizás Suecia 
Shige: Estados Unidos
Massu: quizás Inglaterra
Tegoshi: (Fu~ me pregunto qué país!?) Francia, Italia e Inglaterra están bien!


Q10. Por favor, dibuja un mono

Yamapi: diré esto con sinceridad. A todo el mundo le gusta mucho la sección del dibujo, ¿verdad? Si es así, entonces me esforzaré.

Creditos  kon kon desu 

Traduccion News Wink up Q10 Junio 









Q1. Sopa de Miso: Fideos Amarillos o Blancos?



Yamapi: Yo prefiero amarillo



Koyama: Amarillo


Ryo: Miso mixto


Shige: Amarillo


Massu: Mixto


Tegoshi: Blanco


Q2. Hamburger: Semi cocción o Oroshi Japones?

Yamapi: Oroshi Japonés
Koyama: Oroshi Japonés
Ryo: Oroshi Japonés (como debe ser!)
Shige: Semi cocción (Aun que ambos están bien)
Massu: Talvez el japonés
Tegoshi: Semi


Q3. El patrón de alimentación de un niño al almuerzo?

Yamapi: Ah, hamburger
Koyama: Omelete de arroz
Ryo: Salsichas Tako-san
Shige: Eeeh, napolitana. (Aunque Omelete de arroz también)
Massu: Hata
Tegoshi: Karaage


Q4. El nivel de picante, de 1 a 10, ¿Hasta qué nivel consigues comer?

Yamapi: Cerca de 6. Honestamente.
Koyama: Quizás 1.
Ryo: 1 está bien (prefiro los alimentos más suaves)
Shige: Creo que consigo hasta el mismo 10. (Doy fé de que en este grupo soy el único que adora la comida picante) 
Massu: No como eso! 
Tegoshi: 7


Q5. Quien de los miembros de NEWS tiene manía con la limpieza?

Yamapi: Massu
Koyama: Massu
Ryo: No lo se!
Shige: Massuda
Massu: Seré yo? 
Tegoshi: Massu


Q6. Estas en un viaje con tus amigos: hotel o ryokan (Casa típica Japonesa)?

Yamapi: Ryokan
Koyama: Ryokan
Ryo: Ryokan
Shige: Ryokan
Massu: Ryokan
Tegoshi: Hotel... NO, Ryokan!

Q7. Peliculas extrangeras: Dobladas o con Subtituladas?

Yamapi: Subtitulado

Koyama: Subtitulado
Ryo: Subtitulado claro
Shige: Absolutamente Subtitulado!
Massu: Subtitulado
Tegoshi: Subtitulado


Q8. Que juego en el parque de diversiones no es bueno para tí?

Yamapi: Casa fantasma y Tower Hacker
Koyama: Jet Coaster
Ryo: Casa fantasma
Shige: Casa fantasma
Massu: Aquellas donde gritan o de barcos.
Tegoshi: Casa fantasma 

Q9. Quien de ustedes será el primero en tener hijos?

Yamapi: Sera Ryo- Chan?

Koyama: Yo (Amo a los niños!)
Ryo: P-chan
Shige: Koyama
Massu: Koyama
Tegoshi: Koyama 


Q10. Dibuja un ratón. 




Creditos My asia world 













No hay comentarios: