Traductor

jueves, 29 de marzo de 2012

NEWS RING 12 / Tego 28 de marzo 2012





RING12

"Kitsutsuki" → "Ki"

Hola aquí , Tegoshi Yuya ♪

el clima ahora esta caliente, huh? 
pronto las sakuras florecerán! es tan excitante!

un palabra que comience con"ki"!
bueno usare "sentimientos"  ? (=kimochi)
no puedo pensar en otra cosa

Mis sentimientos últimamente...
De alguna manera siento que se esta haciendo tarde...

siento en ocasiones que es tiempo de estar enfocado~

Es importante!


Si soy capaz de pasar mis días con diversión y de una forma satisfactoria es gracias a la gente que me apoya puedo hacer lo mejor por que tengo gente a mi lado . 

Somos un grupo que aún mantiene a las fans preocupadas  y creo que ustedes no se sienten bien  por este motivo pero saben nos estamos haciendo fuertes poco a poco  nuestra relación no podrá ser destruida tan fácilmente. 

Bueno si pienso que tal vez alguien ha dejado de amarnos ese era un amor tan débil... y quiero envolverme en mi futon y llorar (lol)

En este momento estamos unidos por un lazo con todas nuestras fuerzas y quiero que ustedes crean en nosotros y nos esperen 
yo les prometo que vendrán tiempos felices!
así que nos nos dejen ok? :*

Tegoshi Yuya's "kimochi" →



agradecimientos NinkiNikki & spilledmilk25 


traducción Meli para NEWS México 

No hay comentarios: