Traductor

miércoles, 20 de abril de 2011

NEWS Oristar 25 Apr 2011 & TV Pia 1 May 2011 - Scan y traducciones

Les dejo los scans de la ultima Oristar y TV Pia con  NEWS en la Marching J y Ryo en Inu wo Kau to Iu Koto.
Algunas tal vez ya las tenian pero dejo tambien la traduccion *_*
nota: para descargar solo dale click en la imagen
Oristar 25 Apr 2011


TV Pia 1 May 2011



traduccion NEWS en la Oristar 25 Abril 2011

Yo quiero participar aun si es solo por una hora !
Las acciones de Yamashita dejaban ver una gran emocion.


En el primer dia Yamashita solo pudo asistir por una hora dado que tenia que dar varios conciertos en Osaka,  hacia un tiempo que no logramos ver juntos a los seis miembros de NEWS.
 Cuando los miembros de HEY SAY JUMP llegaron Koyama no pudo evitar acercarse y preguntarles a sus juniors como se encontraban despues de la catastrofe.
 En el tercer dia del evento, Tegomasu, Koyama y Kato Shigeaki hicieron acto de presencia
Uno de los temas principales fue el hecho de que Masuda Takahisa estuvo en su epoca de junior con los  Kis-My-Ft2 (quienes estuvieron presentes en el evento junto a ellos)  Tegomasu interpreto su ultimo single  Aoi Bench y su debut single Miso Soup a acapella lo que conmovio a muchos por su candidez.
A lado de  SMAP frente a las cajas de donacion  Kusanagi Tsuyoshi gritaba , "Por favor no solo donen en las cajas de Tegomasu-kun!" y Katori Shingo tambien emocionado decia, "No dejen de moverse con el ItteQ!", asi que los sempais pudieron mostrar toda su simpatia para sus juniors en este caso Tegomass.
La colaboracion entre  SMAP y NEWS  fue perfecta a pesar de solo estar presentes 4 de los 6 miembros, quienes fueron capaces de representar el espiritu de su grupo.
Lucian nerviosos al principio pero despues estaban muy relajados!
Los 6 parecian nerviosos al comienzo del evento pero tras pasar una hora podian verseles sonriendo y participando activamente con las fans al pasarse el microfono de uno a otro.



Traduccion mensaje NEWS  Marching J en la Oristar
Photobucket
Pienso que esto nos ha recordado como las acciones de uno solo de nosotros puede afectar a los demas, estamos aqui y  tomamos y recibimos su calidez ahora queremos convidarla de alguna forma con las victimas del desastre en el noroeste...
Yamashita Tomohisa


 NEWS-relatan los eventos de la Marching J en Oristar's blog here
Translation of NEWS-related happenings at Marching J event on Oristar's bloghttp://blog.oricon.co.jp/magazineoriconstyle/archive/4477/0

2011年04月16日
[Marching J』ウラ話!NEWS編
テゴマスの歌を小山くんも絶賛!

Marching J ha sucedido con gran exito! NEWS participa y Koyama esta orgulloso de  las canciones de Tegomass

今回はNEWSのウラ話を
ちょっとだけお届けしちゃいますね
4/1には、6人揃って登場。山下くんは、
大阪のライヴがあるため
スタートから1時間の参加でしたが、少しでも参加したいという
アツイ想いも垣間見える雰囲気で、6人とも誠実に
時折笑顔をみせつつ、参加してましたよ

En esta ocasion quiero compartirles mas acerca de la participacion de  NEWS en este evento.
En abril 1 los seis estuvieron presentes  pero debido a sus conciertos en Osaka, Yamashita kun solo pudo estar durante una hora pero a pesar de todo el queria estar presente aunque fuera solo por un momento, asi que los 6 estuvieron juntos sonriendo ocasionalmente y convidando sus mas sinceros deseos de mejoria para las victimas del desastre.
4/3には、小山くん、加藤くん、
増田くん、手越くんが参加
Kis-My-Ft2と同じステージに立った際には
増田くんが以前、Kis-My-Ft2に所属していた
こともあって
「Kis-My-Ft2のM、増田です!」と挨拶したり
小山くんのMCに対して
「小山くんは、たしかにMCうまいけど、僕がいないと
物足りなさを感じる」と増田くんがアピールすると
藤ヶ谷くんに「いつもこんな感じなの?」
と突っ込まれたりと、同世代らしい
空気感につつまれたステージに

El 3 de abril  Koyama-kun, Kato-kun, Masuda-kun y Tegoshi-kun estuvieron prresentes compartiendo escenario con  Kis-My-Ft2
Y como alguna vez  Masuda-kun  formo parte de  Kis-My-Ft2 no pudo evitar sentirse emocionado al recordar que el fue la M  de Kis-My-Ft2' ( M, Masuda!)
Con el buen visto de Koyama en el MC dijo:

"Koyama-kun es el mejor a la hora de los  MC, pero cuando no esta a cargo se siente como que algo faltara" a lo que respondio Fujigaya-kun  con" Siempre son asi?" refiriendose a lo bien que se llevan, asi que el ambiente podia sentirse como  el de chicos de una misma generacion divirtiendose juntos.

増田くんはキャラが似てると指摘された
Kis-My-Ft2の宮田くんとともに
即興コンビを組まされ

Miyata-kun de Kis-My-Ft2 estaba emocionado por las similitudes entre la forma de escribir su nombre y el de Masuda kun ya que juntos forman equipo...

「どうも~ 増田です」
「宮田です」
「ふたりあわせて、・・・マスダです」
といった挨拶に
両グループのメンバーも爆笑してましたよ

asi que entretuvieron a todos con sus saludos
"Hola soy  Masuda"
" y yo Miyata"
"y si juntan nuestros nombres veran que los dos somos ... Masuda"
Lo que hizo que los miembros de ambos grupos rieran incontrolablemente.
(nota : el segundo caracter del apellido de  Masuda y Miyata  es 田 y combinados dan el nombre de  'Masuda'.)

さらに
テゴマスが『青いベンチ』と『ミソスープ』を
アカペラで披露
「いや~テゴマスの歌には本当に癒されますね~」と
小山くんが絶賛してましたよ

y por ultimo Tegomass interpreto  Aoi Bench y  Miso Soup a capella
Lo que provoco que Koyama comentara orgulloso: 
"Ah~  las canciones de Tegomasu son realmente reconfortantes"
traduccion by Meli
creditos faith alive

No hay comentarios: