Les dejo los scans de la ultima Oristar y TV Pia con NEWS en la Marching J y Ryo en Inu wo Kau to Iu Koto.
Algunas tal vez ya las tenian pero dejo tambien la traduccion *_*
nota: para descargar solo dale click en la imagen
Oristar 25 Apr 2011
TV Pia 1 May 2011
traduccion NEWS en la Oristar 25 Abril 2011
Oristar 25 Apr 2011
TV Pia 1 May 2011
traduccion NEWS en la Oristar 25 Abril 2011
Yo quiero participar aun si es solo por una hora !
Las acciones de Yamashita dejaban ver una gran emocion.
En el primer dia Yamashita solo pudo asistir por una hora dado que tenia que dar varios conciertos en Osaka, hacia un tiempo que no logramos ver juntos a los seis miembros de NEWS.
Cuando los miembros de HEY SAY JUMP llegaron Koyama no pudo evitar acercarse y preguntarles a sus juniors como se encontraban despues de la catastrofe.
En el tercer dia del evento, Tegomasu, Koyama y Kato Shigeaki hicieron acto de presencia
Uno de los temas principales fue el hecho de que Masuda Takahisa estuvo en su epoca de junior con los Kis-My-Ft2 (quienes estuvieron presentes en el evento junto a ellos) Tegomasu interpreto su ultimo single Aoi Bench y su debut single Miso Soup a acapella lo que conmovio a muchos por su candidez.
A lado de SMAP frente a las cajas de donacion Kusanagi Tsuyoshi gritaba , "Por favor no solo donen en las cajas de Tegomasu-kun!" y Katori Shingo tambien emocionado decia, "No dejen de moverse con el ItteQ!", asi que los sempais pudieron mostrar toda su simpatia para sus juniors en este caso Tegomass.
La colaboracion entre SMAP y NEWS fue perfecta a pesar de solo estar presentes 4 de los 6 miembros, quienes fueron capaces de representar el espiritu de su grupo.
Lucian nerviosos al principio pero despues estaban muy relajados!
Los 6 parecian nerviosos al comienzo del evento pero tras pasar una hora podian verseles sonriendo y participando activamente con las fans al pasarse el microfono de uno a otro.
Pienso que esto nos ha recordado como las acciones de uno solo de nosotros puede afectar a los demas, estamos aqui y tomamos y recibimos su calidez ahora queremos convidarla de alguna forma con las victimas del desastre en el noroeste...
Translation of NEWS-related happenings at Marching J event on Oristar's bloghttp://blog.oricon.co.jp/magazineoriconstyle/archive/4477/0
2011年04月16日
[Marching J』ウラ話!NEWS編
テゴマスの歌を小山くんも絶賛!
Marching J ha sucedido con gran exito! NEWS participa y Koyama esta orgulloso de las canciones de Tegomass
2011年04月16日
[Marching J』ウラ話!NEWS編
テゴマスの歌を小山くんも絶賛!
Marching J ha sucedido con gran exito! NEWS participa y Koyama esta orgulloso de las canciones de Tegomass
今回はNEWSのウラ話を
ちょっとだけお届けしちゃいますね
4/1には、6人揃って登場。山下くんは、
大阪のライヴがあるため
スタートから1時間の参加でしたが、少しでも参加したいという
アツイ想いも垣間見える雰囲気で、6人とも誠実に
時折笑顔をみせつつ、参加してましたよ
En esta ocasion quiero compartirles mas acerca de la participacion de NEWS en este evento.
En abril 1 los seis estuvieron presentes pero debido a sus conciertos en Osaka, Yamashita kun solo pudo estar durante una hora pero a pesar de todo el queria estar presente aunque fuera solo por un momento, asi que los 6 estuvieron juntos sonriendo ocasionalmente y convidando sus mas sinceros deseos de mejoria para las victimas del desastre.
4/3には、小山くん、加藤くん、
増田くん、手越くんが参加
Kis-My-Ft2と同じステージに立った際には
増田くんが以前、Kis-My-Ft2に所属していた
こともあって
「Kis-My-Ft2のM、増田です!」と挨拶したり
小山くんのMCに対して
「小山くんは、たしかにMCうまいけど、僕がいないと
物足りなさを感じる」と増田くんがアピールすると
藤ヶ谷くんに「いつもこんな感じなの?」
と突っ込まれたりと、同世代らしい
空気感につつまれたステージに
El 3 de abril Koyama-kun, Kato-kun, Masuda-kun y Tegoshi-kun estuvieron prresentes compartiendo escenario con Kis-My-Ft2
Y como alguna vez Masuda-kun formo parte de Kis-My-Ft2 no pudo evitar sentirse emocionado al recordar que el fue la M de Kis-My-Ft2' ( M, Masuda!)
増田くん、手越くんが参加
Kis-My-Ft2と同じステージに立った際には
増田くんが以前、Kis-My-Ft2に所属していた
こともあって
「Kis-My-Ft2のM、増田です!」と挨拶したり
小山くんのMCに対して
「小山くんは、たしかにMCうまいけど、僕がいないと
物足りなさを感じる」と増田くんがアピールすると
藤ヶ谷くんに「いつもこんな感じなの?」
と突っ込まれたりと、同世代らしい
空気感につつまれたステージに
El 3 de abril Koyama-kun, Kato-kun, Masuda-kun y Tegoshi-kun estuvieron prresentes compartiendo escenario con Kis-My-Ft2
Y como alguna vez Masuda-kun formo parte de Kis-My-Ft2 no pudo evitar sentirse emocionado al recordar que el fue la M de Kis-My-Ft2' ( M, Masuda!)
Con el buen visto de Koyama en el MC dijo:
"Koyama-kun es el mejor a la hora de los MC, pero cuando no esta a cargo se siente como que algo faltara" a lo que respondio Fujigaya-kun con" Siempre son asi?" refiriendose a lo bien que se llevan, asi que el ambiente podia sentirse como el de chicos de una misma generacion divirtiendose juntos.
増田くんはキャラが似てると指摘された
Kis-My-Ft2の宮田くんとともに
即興コンビを組まされ
Miyata-kun de Kis-My-Ft2 estaba emocionado por las similitudes entre la forma de escribir su nombre y el de Masuda kun ya que juntos forman equipo...
「どうも~ 増田です」
「宮田です」
「ふたりあわせて、・・・マスダです」
といった挨拶に
両グループのメンバーも爆笑してましたよ
asi que entretuvieron a todos con sus saludos
"Hola soy Masuda"
" y yo Miyata"
"y si juntan nuestros nombres veran que los dos somos ... Masuda"
Lo que hizo que los miembros de ambos grupos rieran incontrolablemente.
" y yo Miyata"
"y si juntan nuestros nombres veran que los dos somos ... Masuda"
Lo que hizo que los miembros de ambos grupos rieran incontrolablemente.
(nota : el segundo caracter del apellido de Masuda y Miyata es 田 y combinados dan el nombre de 'Masuda'.)
さらに
テゴマスが『青いベンチ』と『ミソスープ』を
アカペラで披露
「いや~テゴマスの歌には本当に癒されますね~」と
小山くんが絶賛してましたよ
y por ultimo Tegomass interpreto Aoi Bench y Miso Soup a capella
さらに
テゴマスが『青いベンチ』と『ミソスープ』を
アカペラで披露
「いや~テゴマスの歌には本当に癒されますね~」と
小山くんが絶賛してましたよ
y por ultimo Tegomass interpreto Aoi Bench y Miso Soup a capella
Lo que provoco que Koyama comentara orgulloso:
"Ah~ las canciones de Tegomasu son realmente reconfortantes"
"Ah~ las canciones de Tegomasu son realmente reconfortantes"
traduccion by Meli
creditos faith alive
No hay comentarios:
Publicar un comentario