Traductor

martes, 25 de junio de 2013

Popolo 08.2013 – El verano de NEWS

Immagine2
Popolo 08.2013 - NEWS Summer





Massu & Shige: Días libres de verano

M: Una vez durante los días libres de verano en preparatoria fuimos juntos a la piscina.
S: Así es! Jugamos en la piscina, etc.
M: Ahí también nos encontramos con Tegoshi! Estaba ahí con sus amigos. Sabíamos que quería ir ese día por lo tanto pensamos que podíamos encontrarnos con el pero no llevamos nuestros móviles así que no nos contactamos. De todas formas nos encontramos por casualidad. El amigo de Tegoshi se me acercó muy descortés (risas). Pensé: “Hey, tu eres menor que yo, así que cuida tu boca!" (risas).
S: Recuerdo eso (calmadamente)
M: ¿También era verano cuando fuimos a la playa juntos?
S: Quizás un poco antes? Fue hace 2~3 años atrás.
M: Si. Fuimos a pescar en privado. Rentamos un bote y fuimos a pescar algunos peces!
S: Lo planeamos con algunos chicos del staff.
M: Honestamente, pensaba que ese era uno de los pasatiempos de abuelo que tiene Shige, pero verlo atrapar algunos peces no pude más que impresionarme: “Es bastante serio con esto!" (risas).
S: Qué diablos (risas)
M: Solo atrapé 2 gobios y 5 silagos. Shige y los demás capturaron peces mucho más grandes…
S: Te mareaste y mientras lidiabas con eso tuvimos una gran pesca. Todos queríamos pescar algo así que nadie tuvo tiempo de enseñarle a Massu como hacerlo (risas).
M: Así es~ Todos trabajaron tan desesperados y luego te embriagaste (risas).
S: Fue en gran día de pesca para mí! Reservamos una mesa en un restaurant que cocina directamente los peces que atrapas, así que comimos juntos toda la noche.
M: Aunque tuve la impresión que los peces que comimos eran menos de lo que atrapamos…
S: Absolutamente, no pudimos comerlos todos!
M: Creo que si. Estuvo delicioso
S: Lo fue, también fue divertido. ¿Quieres la revancha en pesca uno de estos días?
M: ...
S: Que significa ese silencio? Tu amas realmente el mar, cierto?
M: ...Me encanta.
S: También te gusta quedar bronceado, no?
M: No, cuando voy a la playa pienso mucho en el antes-después.
S: ¿A qué te refieres?
M: A…, si me lleno de arena voy a querer tomar una ducha antes de ir a casa, si habrán duchas~ Y cosas como esa.
S: Ahahah! Es imposible llevar a Massu a algún lugar si no está completamente planeado y bien organizado (risas).
M: Lo sé. Es por eso que si vamos a pescar nuevamente esta vez lo planearé yo (risas).
S: Ok! (risas).

Tegoshi & Koyama: Chicas de verano

K: Me encantan las chicas cuando llegan a la playa e inmediatamente se llenan de energía y comienzan a correr al mar.
T: A mí también, a mi también! Las chicas enérgicas son las mejores~
K: Pero si van a la playa y se quedan ahí solo esperando obtener un bronceado…
T: Prefiero que ella no se broncee tanto. Me gusta el bronceado natural pero la gente que queda toda negra siempre me sorprende.
K: Si se pone bloqueador solar y solo se enrojece un poco también es lindo.
T: Me encanta eso. Ehm~
K: Gosh, él está imaginando algo y sonriendo (risas)
T: No puedo resistir cuando se cambian ropa y salen del vestidor llenas vergüenza.
K: Suenas como un maniático.
T: Si sale con una toalla porque está avergonzada le diré “Vamos, quítate eso!”
K: Como esperaba~ Pero las comprendo. Cual sería tu reacción?
T: Mantendría mi rostro serio pero por dentro tendría una gran sonrisa. No está bien?
K: Es perfecto. Como esperaba Tegoshi-san siempre es genial.
T: Sería increíble tener una cita doble contigo! Imaginemos eso~!
K: Eres el personaje consentido así que yo solo conduciría y planearía todo.
T: Me atrapaste (risas). Bien, sería divertido. Podríamos jugar a la batalla en caballito, comer sandía, luego ver los fuegos artificiales juntos.
K: A caballito? En la playa? ¿Por qué? No harías eso en una cita de verdad. Sería genial incluso relajarse en una casa junto al mar.
T: El mar es paraíso, lo que hagas allá es divertido!
K: Si...
T: Puedo manejar hacia allá así que Kei-chan, por favor conduce de vuelta a casa.
K: Está bien. Puedo imaginarte durmiendo con la cabeza apoyada en el hombro de la chica, verdad? Porque eres tan consentido.
T: Exacto. Dormiría abrazándola fuertemente.
K: Eso es tan fácil de imaginar! Nunca hemos tenido una cita doble pero se siente como una historia real!
T: Entonces, el traje perfecto para la playa en una chica es un mini-vestido. Y estando un poco mojada de sudor también es sexy!
K: Me gustan las blusas largas. Me gustan las chicas femeninas, algo como eso me volvería loco. También con pantalones cortitos! Ah~ que linda~
T: Sip!
K: Solo imaginando todo eso me siento feliz (risas).

Koyama & Shige: El mar de verano

K: Íbamos a la playa bastante seguido~ que nostalgia.
S: Éramos muy jóvenes. Yo todavía era un adolecente.
K: Yo~ Yo fui a buscar a Shige a su casa.
S: Así es. Luego te recuerdo conduciendo hasta Shonan.
K: Shige se portó tan bien, cuando iba manejando nunca se quedó dormido. No como otro… (mira a Tegoshi).
S: Odio cuando me equivoco de camino así que era tu guía. Pensando en eso ahora, hice las cosas que normalmente una novia haría (risas).
K: Escuchamos las compilaciones de verano hechas por Shige. Me encantaría volver a escuchar esos “Shigealbums” tan queridos por mi corazón.
S: Habían canciones diferentes para al camino hacia allá y de vuelta. Una selección perfecta. A propósito, que diablos hicimos? Ir allá en pareja? (risas)
K: Estábamos completamente solos. Nos relajamos con el mar, fue increíblemente divertido.
S: En ese tiempo fue bueno, ahora sería difícil de creer!
K: Pero hace poco fuimos a Hawaii juntos.
S: Al extranjero está bien, pero no iría nuevamente a una playa japonesa contigo a solas (risas).
K: Y, que hay de ir a pescar?
S: Pero no podemos, te mareas!
K: Verdad! Ese es un gran problema. Me gustaría hacerlo de todas formas. Shige es tan atento, me enseñaría muchas cosas, está bien incluso si no atrapo nada.
S: No te enseñaría nada (risas). Me gusta pescar en silencio así que ve a que el capitán del barco te enseñe.
K: He pescado lubina negra y anguilas antes! No soy un completo novato.
S: De verdad! Entonces, si no te sientes mal, podemos ir juntos.
K: Ves? Haré mi mejor esfuerzo y pescaré algo como una serviola! Siento que podemos hacerlo si lo hacemos juntos!
S: No podremos~ (molesto)
K: Que hay acerca de relajarse en el mar de noche? Una playa tranquila es más de adulto, sin el caos de la playa llena de gente.
S: Es verdad, las playas de noche son relajantes. Durante el día es tan ruidoso pero de noche solo está el sonido de las olas… Pero, no, no es un lugar para que vayan dos hombres solos.
K: Eh~ Pero quiero ir! Podemos conversar mucho, entonces al final ambos lloraríamos~
S: ...Que di-a-blos?
K: Solo estoy imaginando? La playa de noche. Recostarnos a ver las estrellas y escuchar el mar. Sin necesidad de palabras las lágrimas comenzarían a brotar. Tan lindo~ Como una pintura~
S: Qué?  Pasó algo? (risas)
K:
Shige estás tan frío hoy.
S: Pero me gusta la playa de noche! Perfecto para salir a caminar~ Pero por supuesto que con una chica (risas).

Tegoshi & Massu: Cita de verano

T: Me gustaría ir a un festival de fuegos artificiales en una primera cita!
M: Lindo~ cantamos en un festival de fuegos artificiales antes como Tegomass, creo que mucha gente nos asocia ahora a ese tipo de eventos.
T: Así es! Quiero que mi chica use una yukata. Y que se recoja el cabello!
M: Eso está muy bien! Es tan sexy cuando puedes ver la clavícula (risas). Se siente tan fresco cuando una chica que siempre usa el cabello suelto, lo recoje para usar una yukata.
T: Lo sé! Luego quiero sostener sus manos todo el tiempo durante los fuegos artificiales
M: Eso es lindo pero… me gustaría caminar unos pasos antes que ella y ella correría a mí. Luego cuando me alcance me gustaría que tomara mi mano (risas).
T: Me pondría tan feliz si fuera ella la primera en querer sostener las manos!
M: Pero en verano las manos están todas sudadas...
T: A quien le importa! Si tomas su mano y notas que está algo húmeda… es emocionante (risas).
M: (sonrisa incómoda). También iría por los stands.
T: La desafiaría en el tiro al blanco! Como: “Quien pierda tendrá que besar al ganador ”.
M: Bueno, No apuntaría al blanco, apuntaría al corazón de la chica!
T: Ahahah! Los festivales de fuegos artificiales o Matsuris son eventos diferentes al del diario vivir, sería muy divertido tener una cita inusual como esa!
M: Verdad! Me gustaría tomar el tren e ir a algún lugar lejano.
T: Una fiesta bbq en un bote también sería genial
M: Como un VIP! (risas)
T:
Soy un VIP!! (risas) Una emocionante cita en un crucero con otra pareja. Estaríamos en nuestro propio mundo y nos besaríamos.
M: ... Con amigos una casa flotante sería mejor. Podemos rentar una de esas y comer sashimi y tenpura
T: Ah, eso también sería bueno~ Y una cita doble ahí?
M: Ehh~ No quiero~ No sabría cómo comportarme. Además Tegoshi no tendría miedo de mostrar ese lado de si mismo que no he visto antes (risas).
T: Después de todo tampoco puedo imaginar eso (risas). Además la gente que nos vea se burlará de nosotros:  “Esos dos cantan juntos y tienen citas juntos también!" (risas).
M: Eso sería en verdad demasiado vergonzoso (risas). Una casa embrujada…No, Tegoshi no se portaría bien ahí.
T: Haría mi mejor esfuerzo por una cita! Si mi chica dice que quiere ir haré mi mejor esfuerzo… pero me comportaría como un consentido (risas).
M: Si tienes que hacer eso entonces no vayas! (risas)




Traducción al español de saintmickmars 

créditos y agradecimientos spilledmilk25

No hay comentarios: