Traductor

martes, 6 de diciembre de 2011

Traducción Duet Enero 2012 Platica Cruzada de Navidad

Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español 
DUET 01.2012 - XMAS Cross-Talking! 


Revista: Duet
Mes: Enero
Año: 2012
Tema: Platica Cruzada de Navidad
Grupo: NEWS
Miembros: Todos


NEWS tiene muchas mas oportunidades de reunirse ahora. Esta vez quisimos mostrarles como se siente una cena con los miembros, una cena coreana. Tegoshi mirando alrededor del restaurante: "¡Este lugar se siente bien!" y Massu contesto: "Desearia estar mas hambriento". Koyama saludo apropiadamente al propietario: "Gracias por cuidar de nosotros hoy" mientras que Shige no pudo esperar mas: "Puedo comer de verdad ¿cierto? (risas)". Intercambiando comentarios llegaron a sus asientos y la cena empezo.

K: Vamos a disfrutar de la comida coreana hoy. Nuestro tema esta vez es: "¿Cuando iremos a la casa de Shige en la proxima ocasion?"

S: ¡No, no! ¡Hemos tenido suficiente de eso!

M: No te preocupes, traeremos con nosotros las bebidas y comida esta vez.

S: No me importa. Si van a venir y hacer lo que quiera que quieran hacer una vez mas, me mudare

M: ¿Te mudaras a un apartamento mas grande solo por nosotros?

S: No (risas)

M: ¿No lo haras? (deprimido)

K: Ah. ¡Has puesto triste a Massu!

S: Vamos, vayamos a la casa de Tegoshi la proxima vez.

T: ¿Ehhhh? (Con una expresion de no querer)

K: Tu tambien tienes una agradable viñera ¿no es asi?

T: Si. Tengo 12 botellas de vino ahi.

K: Bien, vamos a beberlas. Las 12 completas.

T: ¿Ehhh? (expresion de no quere de nuevo)

M: Ok, 11 esta bien. Dejaremos una botella para Tegoshi.

K: De cualquier forma, beber 11 botellas de vino... (risas)

T: Si tanto quieren beber vino, las traere conmigo a la casa de Shige

S: Yo traere algunas a TU casa

T: Nah, nah.

S: Nah nah nah

M: Para mi es lo mismo ♪

S: Massu estara bien mientras el pueda comer.

M: Quiero comer y disfrutar una buena comida

K: Es un poco inesperado pero tambien Tegoshi come mucho. Y Shige tambien. Ellos pueden comer dos porciones de ensalada por ejemplo. Si vamos a comer juntos, el dinero para 4 personas no es suficiente.

M: ¿Eh? ¿De verdad? Honestamente, no puedo decir cuanto como yo solo. Todo porque Koyama siempre toma la cuenta por nosotros~

S: El se encarga desde el arreglo del restaurante hasta de la cuenta. El esta a cargo de la direccion de NEWS, finalmente ¿Estas listo para lo peor?

K: Hey. como sea, me gustan los eventos asi que esta bien.

¿¡Una fiesta de Navidad de cosplay?!

K: Como sea, seriamente ¿A donde quieren ir despues?

S: ¿Que tal ramen? ¿El restaurante familiar de Koyama?

K: Una vez Tegoshi fue sin avisarme. Una vez que yo no estaba ahi

T: Uhuhuh (sonrisa)

K: De repente recibi una llamada de el: "Estoy en tu casa ahora mismo ♥" y yo estaba de: ¿¡Eh!?

T: De hecho un amigo mio vive cerca del restaurante de Koyama. Estaba en su casa cuando nos dio hambre y decidimos ir ahi. Estuvo delicioso♥

K: Mi mama estaba de verdad sorprendida. Ella me dijo: "Sabes, el otro dia Tegoshi-kun vino" (risas)

T: ¡Eso es tan nostalgico!

M: Hey, las gyozas de tu mama ¿son buenas?

K: ¡Por supuesto que lo son!

M: Ok, entonces quiero ir~ ♥

S: Eso es cierto, las gyozas son deliciosas, inesperadamente.

K: Hey, no digas "Inesperadamente" (risas)

S: ¡Estuvieron en verdad buenas! Nunca fuimos ahi todos juntos, pero es muy lejos. Si tan solo Koyama pudiera venir a recogernos.... (mirada mal)

K: ¡Lo entiendo! ¡Ire!

T: Ahahaha. Ire y ordenare muchas cosas como provisiones

K: ¡Estoy feliz! ¿Que necesitas?

T: ¡Ramen empaquetado!

K: ¿Quieres ramen empaquetado en un restaurante real? (risas)

S: De verdad, una fiesta de navidad ¿con comida china? Seria divertido ¿cierto?

K: ¿Te refieres a hacerlo en mi restaurante?

M: Seria agradable ¡Vamos a decorar el lugar tambien!

S: Si, vamos a cambiar el interior tambien. Vamos a crear completamente un nuevo restaurante

TM: ¡Agradable!

K: No digan "agradable". Es mi propio restaurante despues de todo... (risas). Como sea, amaria hacer una fiesta de navidad. ¿Podemos hacer cosplay tambien?

T: (con voz baja) ¿Salsa de soya?

KSM: ¿Que?

T: Ah, estaba intentando recordar el sabor del restaurante de ramen de Koyama....Quiza ¿Era salsa de soya?

S: Ehm... ¿Crees que es el lugar correcto para preguntar eso?

K: Miso, sal, salsa de soya, hay todo eso en el.

S: De cualquier forma el tenia que contestar, huh....

T: Cuando no puedo entender algo, no me puedo rendir sobre eso

M: Es asi. Si, puedo entenderlo.

S: ¿Qué estas diciendo tan auto-satisfecho? (risas)

K: Si, si, regresemos al tema~. Asi que debes de escoger un cosplay para venir a mi casa

S: Acerca de eso, escuche que Tegoshi se disfrazo para Halloween con sus amigos ¿cierto?

T: Si, fui una chica de preparatoria ¿Quieres verme asi?

K: ¿Nos mostrarias eso a nosotros tambien?

T: Una de mis amigas es un maquillador/estilista. Le pedire que me ayude y que me ponga bonito ♥

S: Suena tan profesional...

T: El propietario de la casa donde celebramos Halloween me conoce desde hace 6 años pero el no me reconocio. El pregunto: "¿Eres una amiga de Tegoshi-san?" y yo conteste: "No, soy yo" (risas)

KSM: Wahahaha

T: Koyama ¿Que cosplay te gustaria intentar?

K: Santa-san. Es navidad, asi que es importante. ¡No lo podemos hacer sin santa!

S: Koyama podria manejar algun disfraz genial

M: Con champaña en su mano derecha, y una cartera en la izquierda, un Santa-san que nos pueda garantizar lo que sea que queramos...

KST: ¡Genial!

K: ¡Cumplire todos sus deseos! (risas)

M: Pero dijimos que Koyama deberia de venir a recogernos ¿cierto? Asi que quiza sea mejor un disfraz de reno

S: El reno se veria mejor en ti. Tu ya lo hiciste durante los lives ¿cierto?

M: Cierto. Yo sere el trineo (cara seria)

KST: ....

K: Ehm... cierto...¿Que hay de shige?

S: Mmmm...El hombre araña

M: Tu cara estaria cubierta, no te podriamos reconocer

S: Tu dijiste que querias ser el trineo, eso tiene menos sentido (risas)

K: Si de verdad vamos a comer en la barra vestidos asi, sera ridiculo

T: Una estudiante de preparatoria, Santa, un trineo y el hombre araña, seria muy emocionante (risas)

M: Seria una navidad para recordar

K: De alguna manera, si lo seria

El regalo de Keichan-Santa

S: Como sea, una vez que se acabe la navidad el año nuevo empezara. 2012 sera el año del dragon.

K: El tiempo vuela tan rapido...Me pregunto como sera el 2012. Es de verdad impredecible. Es por eso que es importante estar atado con todos. Nuestra meta es: "Enero, el mes de las cenas con NEWS"

TMS: ¡Oh!

K: Nos vamos a reunir, comeremos juntos, el tiempo para hablar es importante. Entonces, dado que soy Santa, les dare sus regalos, para decirles "Buen trabajo durante el 2011"

TMS: ¿Que, que?

K: Primero que nada, a Massu: "Tu sonrisa es maravillosa ♥".

TMS: .......

S: Solo es un mensaje de regalo (risas)

M: Aunque estoy feliz por ello....

K: Para Shige "Hey, estas arreglando tu cara~♪"

S: Callate. Pero, oh ¿Solo eso?

K: A Tego-san, es esto por supuesto: "A esa cara..... mi corazon hace boom~♥"

T: Ahahaha ¡Gracias!

S: El member ai de Ko-Koyama-Santa es de verdad bien expresado de esta manera. Asi que ahora intenta darte a ti mismo un maravilloso presente como estos. (risas)

K: ¿Para mi msimo? Veamos...... "Se siempre maravilloso ♥ Tu sola existencia es maravillosa" ¡Bien!

TMS: Ahahahahaha

M: Ok, regresare el favor~ A Koyama: "No hay nadie tan bueno como tu. ¡Eres tan buen chico! Podriamos decir tambien querer un hombre apropiado (risas)"

K: ¡Esa sonrisa tuya! Tan linda~ (risas) (pellizcando las mejillas de Massu)

S: "Por favor sigue cuidando de nosotros"

K: Seguro, seguro ♪

T: "Kei-chan, happy merry christmas ♥" [*]

K: ¡Feliz Navidad!

S: De esa manera suena solo como un saludo...(risas)

K: ¡Esta bien! ¡Es siempre un sentimiento! Cierto ♪

TM: Cierto ♪

S: Tu tambien Massu

K: ¡Hagamos una para nuestras fans!

Todos juntos: "Happy Merry Christmas☆" [*]

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: Spilledmilk25 

Notas:
[*] Happy Merry Christmas, literalmente seria Feliz Feliz Navidad, asi que como se daran cuenta, el "Happy" sale sobrando, usualmente se deja solo en "Merry Christmas" [Feliz Navidad]

No hay comentarios: