Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español
Revista: Weekly Television
Date: 12
Month: Diciembre
Year: 2011
Group: NEWS
Estos 4, quienes han empezado sus actividades como el nuevo NEWS, hablan con nosotros acerca de ahora mismo y acerca del futuro, mientras tienen una fiesta de fin de año con nabe, el director de la platica es Koyama Keiichiro.
Koyama: Este año se volvio un año donde nosotros cuidadosamente pensamos acerca de NEWS
Shige: Pero creo que fue un periodo donde todos crecimos. En Octubre nos volvimos 4 miembros y entonces Koyama tomo el puesto de Lider.
Tegoshi: Una palabra de nuestro lider
Koyama: De ahora en adelante, quiero seguir fortaleciendo el lazo de NEWS. Asi que para que seamos capaces de hacer eso me volvere una persona que conecte a NEWS y a los fans
(Los otros 3 estan profundamente metidos comiendo cangrejo)
Koyama: Oi~ ¿Me estan escuchando?
Shige: Ah, espera, regresame el cangrejo que acabo de pelar
Massu: Yo lo tome~
Shige: Es robo de alto nivel, robo de alto nivel
Koyama: (Mirandolos sin decir una palabra)
Shige: (Risas) Koyama es de verdad agradable. Creo que es asombroso que tu seas la persona que junte a todos tu mismo.
Koyama: Oh, gracias
Shige: Aunque creo que tu anunciando tu propia candidatura para ello debe doler~(risas)
Koyama: Hey, hey~ (risas)
Massu: Quiero tener muchas comidas juntos y fortalecer nuestro lazo. Comiendo nabe juntos de esta forma
Koyama: Vamos por sushi la proxima vez. Fue el cumpleaños de Tegoshi asi que es mi invitacion
Tegoshi: ¿De verdad? ¿Puedo escoger el restaurante?
Koyama: No, yo voy a escoger el restaurante (risas)
En medio de la tranquila platica, el argumento acerca del cangrejo y los camarones continua y hay una pila de cascaras delante de Shige
Shige: Esto no significa que me comi todas estas. Mucho de los que pele fueron robados de mi
Tegoshi: Soy malo en pelar ♥
Shige: Es por eso...
Tegoshi: Cuando fuimos por yakiniku recientemente, Koyama cocino carne para nosotros ¿cierto?
Koyama: Si, porque queria que lo comieran cuadno supiera mejor
Massu:....Sabia mejor cuando Shige lo cocino
Koyama: Uh oh
Tegoshi: De alguna manera cuando cocinaste la carne y decias "aqui" y lo ponias en nuestros platos, hay algo estresante acerca de eso.
Koyama: Uwa Uwa Uwa.... Aun cuando no los cocino yo mismo digo eso seguido
Tegoshi: Ahahaha
Esta vez seremos un grupo mas cercano a las fans
De su conversacion y atmosfera, puedes de verdad notar cuan bien se llevan. Ok, asi que ¿Acerca de sus actividades a partir de ahora....?
Massu: Me gustaria que nosotros 4 tuvieramos un show de television juntos o algo
Shige: Si nosotros 4 estuvieramos en el mismo drama eso seria muy interesante tambien
Koyama: Pero las primeras cosas primero, un concierto probablemente. Como es de esperar quiero ir y ver a las personas que han estado esperando por nosotros.
Massu: Quiero mostrarles cuan agradecidos estamos en persona. Necesitamos compensarles.
Koyama, Tegoshi & Shige: Si
Tegoshi: No pudimos en realidad hacer trabajo en grupo este año asi que pienso que no pudimos mostrarles a las fans lo que han estado esperando. Pero ahora con nosotros 4, quiero hacer que lo que han estado queriendo de nosotros se vuelva real
Massu: Quiero que nos volvamos un grupo que es cercano a las fans
Shige: Y tambien quiero hacer todas las cosas que queriamos hacer realidad
Tegoshi: Aun en un concierto creo que seremos capaces de transmitir a rodos que tan cercanos somos y quiero que vean eso y a nosotros sonriendo todos juntos
Koyama: Definitivamente vamos a ver el concierto de Tegomasu ahora mismo, "Tegomasu no Mahou" tambien
Shige: Estoy escuchando apropiadamente el album en preparacion para ello
Massu: Es bueno ¿no es asi?
Shige: Lo es. Empezando con una repentina pirotecnia es genial
Massu: Esa es la segunda cancion del album...
Shige: ¿Huh? Por alguna razon mi reproductor de musica la puso como la primera cancion...
Tegoshi: Ahahaha eso es divertido
Pasando a otro tema, Shigeaki esta debutando como novelista
Koyama: Felicitaciones, Kato-sensei
Massu: Voy a tener una copia dada a mi por Shige y despues comprare otra copua para guardarlo (risas)
Tegoshi: Hey, es una novela seria ¿cierto?
Massu: No es un libro de decir todo ¿cierto?
Todos: (Sueltan a reir)
Koyama: Shige volviendose un autor añade otro color a NEWS, asi que estoy esperando la proxima vez
Shige: Si, creo que seria bueno si esto tambien puede ser por el bien de NEWS. Y entonces, si un dia se puede volver algo mayor....
Massu: ¿Que tal si nosotros 4 protagonizamos un drama o pelicula que escriba Shige?
Shige: Intentare escribir algo en lo que nosotros 4 podamos estar
Koyama: Eso es bueno, tienes un sueño~
---------
Traducción al español: Senko
Créditos: hellomichi
No hay comentarios:
Publicar un comentario