Traductor

viernes, 30 de diciembre de 2011

Traducción Spoon - Kato Shigeaki - Feb. 2012 -Pink & Gray-

Agradecimientos y créditos Traducciones  JE al español 

SPOON 02.2012 - KATO SHIGEAKI Pink & Gray



Revista: Spoon
Grupo: NEWS
Miembro: Kato Shigeaki
Mes: Febrero
Año: 2012
Tema: Rosa & Gris


En la novela puesta en el mundo del espectaculo que Kato Shigeaki de NEWS escribio, es facil simbolizar directamente el rosa con Yamashita Tomohisa y el gris con Kato Shigeaki a quien le gusta tanto ese color, parece facil entonces hablar acerca de su novela debut "Pink & Gray" como su trabajo revelacion.

Como sea leyendolo profundamente vas a entender. Este libro es una genuina "proclamacion de escritor", justo como una de Tsuji Jinsei cuando el paso de ser un musico a un novelista. La parte interesante es que Kato Shigeaki pretende quedarse en NEWS y usar como material esas cosas que solo el puede escribir (En otras palabras la realidad del mundo del espectaculo visto desde un rango de vista negro) para continuar escribiendo novelas.

En realidad "Pink & Gray" es dificil, un trabajo doloroso que describe el amor y odio de dos chicos, puede ser considerada el moderno "East of Eden".


-En la larga entrevista de Myojo y durante El Shounen Club dijiste "Este año he trabajado solamente por 3 dias". Sentimos vagamente que Kato Shigeaki de alguna manera se habia vuelto un personaje olvidado, en cmabio estabas escribiendo una novela como un escritor serio. Nos sorprendiste a todos.

De hecho durante la entrevista me preguntaron si estaba escribiendo un libro. Pense "Bueno, lo estoy haciendo" pero no podia decir eso (risas).

-Primeramente, creo que esta honestidad tuya se conecta de una manera u otra con la escritura de la novela, pero ¿Como es que has decidido revelar algo como esto ahora?

Es algo en lo que pense hace 2-3 años. Probablemente yo solo queria ser entendido.

-¿Querias ser entendido?

Si, queria que todos entendieran quien era yo. Hay personas que tienen un switch de prendido y apagado ¿cierto?. Personas que pueden "actuar" ellas mismas. Yo no soy asi en absoluto. Es por eso que senti como si quisiera hablar acerca de las cosas que pense y de las cosas que van por un camino diferente. Quiza solamente sea torpe (risas). Hay muchas personas de mi generacion. Como KAT-TUN y Kanjani8. Entonces empece a pensar acerca de la manera en la que debia de ser. Por ejemplo cuando trabajamos juntos en un show de television creo que todos los demas son asombrosos. Me hace pensar "¿Que estoy haciendo?". Es asi como empece a pensar acerca de lo que queria ser y que podia hacer. Una vez incluso fui a la Jimusho y pedi trabajo pero cuando me preguntaron "¿Qué puedes hacer? ¿Cuales son tus meritos?", no pude contestar nada. Desde entonces entendi que yo tenia que descubrirlo. Lo ideal seria que las personas entendieran tu encanto sin que hubiera necesidad de que tu lo descubrieras pero yo no soy ese tipo de persona. Intente investigar desesperadamente por algo que pudiera hacer y la primer cosa fue, despues de todo, escribir.

-Escribiste antes, tu tambien tenias un ensayo serial ¿Porque te decidiste en escribir una novela?

Una de las razones fue que tambien otras personas en la Jimusho escriben ensayos. Entonces queria mi propia pieza de trabajo. Creo que los ensayos tienen su propio encanto, pero no estoy en el nivel para escribirlos. Aun cuando lo ya lo he hecho. Queria escribir una novela. Siempre me ha gustado escribirlas.

-Tambien te escuchamos hablar acerca de camaras con el camarografo antes.

Cierto. Amo la fotografia tambien. Amo leer novelas y mirar a las imagenes y la razon es que quiero escribir y tomar imagenes yo mismo tambien. Es lo mismo con los dramas, los veo porque amo actuar, los veo con la premisa de que lo quiero hacer.

-¿Asi que tu ya tenias la idea de escribir una novela algun dia?

Eso es correcto. Cuando estaba alrededor de los 20 vagamente pense que queria escribir algo antes de cumplir 25. Que si no podia lograr algo para entonces debia de calcular mi camino una vez mas. Cuando tenia 20 de cualquier manera veia los 25 en un futuro distante pero cuando note que ya tenia 23, el año pasado pense: "Maldicion, mi agenda para el futuro va a explotar".

-Cuando decidiste empezar ¿Escribiste pensando en la publicacion ya?

Solo pense que seria bueno si era publicado. Por supuesto tambien escribi pensando en la publicacion y estando conciente de las opiniones de los posibles lectores futuros, pero intente dejarlo atras. Primero que nada intente escribir las cosas que queria decir. La historia que ame, la historia que solo yo pude escribir. Aunque probablemente un final mas brillante, mas feliz hubiera sido mejor para mi imagen.

- ¿Para tu imagen publica?

Exactamente. Como sea, preferi darle prioridad a las cosas que de verdad queria escribir. Queria ser coherente conmigo mismo asi que incluso si al final las personas creen que mi novela es aburrida sere capaz de contestar "De todas maneras amo esta historia". Queria escribir algo que solo yo pudiera escribir asi que tuve que hablar acerca del mundo del espectaculo, universidad y Shibuya. Queria escribir lo que queria en el mundo en el que vivo. Entonces me decidi una fecha limite. El 31 de Marzo. Aunque deberia de decir que me fue dada una fecha limite. Cuando le dije a la persona de la Jimusho que queria escribir el me dijo "Ok, escribe hasta Marzo". En realidad yo pensaba en escribir hasta el final del 2011. Queria escribir calmadamente en un año pero solo me fueron dados 2 meses y medio (risas). Ellos me dijeron "Si dices que te tomara un año no puedes hacerlo". Asi que me decidi en un dia en lugar de procrastinar. Decidi escribir seriamente hasta el 31 de Marzo, un switch se me prendio. A partir de ese dia escribi como un loco.

-Parece ser que decidiste el titulo "Pink & Gray" por adelantado.

Cuando escribes una novela debe de haber un motivo que quieras usar ¿cierto? Queria usar colores. De hecho esos dos colores salen en la novela tambien pero de verdad me gusta esto. Hace algunos años me volvi sensible a los colores, no se porque. Hablando con mis amigos acerca de "Pink & Gray" dije "Odio el rosa". Mi amigo me dijo "Pero amas el gris ¿no es asi?. Ambos son colores añadiendo negro o rojo al blanco, a ti te gusta el blanco y el rojo asi que ¿porque odiar el rosa?". En ese entonces simplemente conteste "Bueno, simplemente amo el blanco" y entendi todo mucho despues pensando en ello de nuevo. En mi mente "Pink & Gray" eran el color que amaba y el color que odiaba, pero en realidad tienen una buena compatibilidad, empece a pensar que probablemente el rosa no era tan malo tambien.
Asi que siempre he pensando que "Pink & Gray" era un titulo agradable, aqui ellos simbolizan las vidas de dos personas, creo que esos dos delicados colores les quedan bien. Pense en muchas otras opciones tambien "Pink & Gray" fue un titulo tentativo pero al final fue el que mas le quedaba.

-Fue una bola directa. Este titulo fue tambien muy atrayente.

¿De verdad? ¿No crees que el titulo transmite tambien una sutil tristeza? Esta tambien en el estilo de las fuentes. Use el mismo estilo cuando lo escribi yo mismo tambien. Deberian ser colores pop pero de alguna manera son tristes. "Pink & Gray" es mas triste que "White & Black" (risas). Amo leer liricas y poesia. Sabes, el balance de las palabras por su significado, forma y simbolo. Creo que es una cosa importante.

- Como el diseño de una palabra. De verdad viene a la mente visualmente.

Estoy contento de que todo esto este incluido en un titulo tan simple (risas).

-Asi que decidiste el titulo y empezaste a escribir en un apuro. ¿Como empezaste? ¿Fue un nacimiento dificil?

Fue tambien divertido. Fue duro pero divertido. Hubieron momentos como flashes de luz. Bueno, no fue una gran cosa real pero fue como si descendiera en mi. Algunas veces estaba perdido, "Maldicion, ¿Porque esta parte y esta parte no conectan?" y simplemente llegaba y lo arreglaba todo. Tenia que acabar antes de la fecha limite asi que nunca pare de escribir. La historia salio por oportunidad. Fue asombroso. Tambien estaba muy confiado. Escribi todas las noches pero tambien queria que mi historia fuera profunda asi que investigue en libros y lei muchas notas suicidas. Lei en la web buscando cosas que pudiera usar. Como sea tambien me di cuenta de que no era bueno leer las ultimas palabras de las personas. Fue importante para mi pero leyendolas me senti raro, entrando de esa forma a la vida de otras personas. Cuando fue mi momento para escribir mis propias escenas pesadas me senti en verdad deprimido. Como sea, continue escribiendo.

-Parece ser que este libro tiene mas sombra que luz. En tiempos como estos del Terremoto ¿Sentiste alguna vez nervios de que probablemente el libro no sería publicado debido a sus lados oscuros?

Siempre he pensado que eso era inutil, que probablemente el libro no seria publicado. No estaba seguro sobre si era el tiempo adecuado de escribir cosas como esta pero queria hacerlo de igual manera, no podia usarlo como una excusa. Decidi hacer lo que habia decidido yo mismo. Si no sera publicado no importa. Pense que no podria funcionar en la primera prueba de todas maneras. Es divertido, pense mucho acerca de la politica de la Jimusho, pense que si no seria publicado no habia remedio. Escribi acerca del mundo del espectaculo como una cosa muy sucia, lo distorsione. En realidad no es asi, todo es ficcion por supuesto pero si yo fuera una persona importante de la Jimusho no publicaria mi libro. Como sea, queria escribirlo con estos sentimientos: Aun si no puede ser publicado, no me importa, quiero escribirlo de esta manera.

-¿Estuviste a tiempo para la fecha limite?

Lo hice. Se lo di al manager y a algunas personas de la Jimusho para que lo leyeran y pensaran acerca de eso. Ellos me dijeron "Es facil publicar un libro como un idolo, pero tu no quieres eso ¿cierto?" y tenian razon. Dije que queria lanzarlo como mi propio trabajo y ellos me presentaron con la publicadora Kadokawa.

-Hablando acerca de trabajos, tu lanzaste muchos albums y singles, actuaste en el Tokyo Dome tambien. ¿No son estos trabajos tambien?

Esas no son cosas que hiciera yo solo. Ahi yo era solo uno de los filtros. Todos son muy importantes para mi pero no los siento como mi propio trabajo. Queria crear algo como Kato Shigeaki haciendolo todo yo solo y tomando la responsabilidad entera por ello.

-Tu grupo esta en un tiempo dificil, ahora tiene esta nueva actividad tuya tambien. ¿Que piensas acerca de tu posicion en esto?

Cuando hable acerca de mi presencia en NEWS con la Jimusho dije que probablemente para el grupo es mejor el tener un miembro que escriba novelas que uno que tiene una carrera solista. Es todo acerca de encontrar algo que solo tu puedas hacer. Cuando mi amigo Ohno-kun de Arashi llevo a cabo su propia exhibicion de pinturas pense que era asombroso. Usualmente el no habla mucho, el pinta las cosas que el no entiende en el mundo, solo para el. Un dia esta actividad se conecto con Arashi tambien pero el no dijo nada acerca de ello, es asombroso. Creo que soy del mismo tipo. Es por eso que escribir la novela fue tambien definitivamente algo para el bien de NEWS, no solo para mi mismo. Escribi pensando que seria util para el grupo tambien.

-Todo esto paso justo cuando la formacion de NEWS cambio...

Aunque eso fue un accidente (risas)

-NEWS es un grupo lleno de puntos de cambio.

No estoy seguro si deberiamos de decir montañas o valles [*] (risas). Cuando estaba escribiendo no sabiamos en absoluto que ellos se iban a ir, cuando el libro empezo a ponerse mas pesado pense que las personas podian ver una pista en eso. Nosotros ya hablamos entre nosotros pero en realidad todo fue por casualidad. Cuando lo anunciamos en Octubre ya estaba decidido. La unica cosa que podia hacer era escribir intentando expresarme activamente.

-Entonces estamos felices de que lo hicieras. Debio de haber sido duro ver a esos dos irse sin la posibilidad de hacer nada.

Bueno, fue duro, pero creo que fue la primera razon del porque trabaje en el libro tambien para NEWS. Publicandolo en un momento donde todos estan comenzando de nuevo puede sonar raro pero estoy feliz por ello.

-¿Que opinas sobre las posibles pistas? Por ejemplo si "Gocchi" se desnuda en una revista? (risas)

Ah, es posible. Ya me ha sido dicho esto (risas). No es asi en absoluto.

-Estaba seguro de que alguien ya te habia dicho eso (risas). Creo que no tiene remedio, algunas partes seran enfatizadas ¿Que opinas?

No hay nada que hacer acerca de eso. Esta bien, en realidad no me importa acerca de mi mismo pero si dicen que escribi acerca de Yamashita-kun sera malo, no quiero meter a las personas en esto. Es por eso que no quiero. Estoy bien si los lectores creen que use metaforas o use expedientes, porque de verdad no lo hice a proposito. De hecho cuando vi un desnudo simplemente pense "Oh, eso es genial". Creo que leyendo el libro hasta el final podras entender todo. Esta es una novela, no una critica al mundo del espectaculo, solo quiero que las personas sientan la tension del argumento y experimenten la catarsis final. Es un trabajo de ficcion pero retrata muchos aspectos de la vida real. No hay remedio que las personas que me conozcan vayan a pensar que use modelos para el libro. Porque todos saben de una forma u otra lo que he experimentado.

-¿Como deseas que este libro sea aceptado por la sociedad?

Bueno, deseo que muchas personas lo lean. Estare feliz si ellos tambien creen que quieren leer otro mas. Eso seria lo ideal. Quiero que las personas me pregunten por otra novela. Mi mejor imagen es continuar escribiendo. Quiero ser un idol que escriba novelas.

-Aunque no hay nadie asi...

Bueno, es dificil cuando no tienes el tiempo (risas). De cualquier forma no quiero parar ahi. El ideal es que en el futuro haya un espacio de "Kato Shigeaki" en las librerias.

-Eso es serio. ¿Ya lo leyeron los miembros de NEWS?

Aun no. Me pregunto si lo haran....Creo que Tegoshi lo leera. Quiero que todos lo hagan pero Massu fue de "Ultimamente leo libros asi que lo leere" y Koyama de "Ahora que soy capaz de leer libros lo hare". ¿Que significa esto? (risas) ¿Estaran bien? No es un libro complicado pero ¿Lo pueden leer? (risas).

-Que reaccion tan debil (risas)

Tegoshi lee mucho las novelas de Nishimura. Ultimamente esta leyendo el de Steve Jobs, el lee mucho libros populares. Absolutamente quiero que el añada a "Pink & Gray" a su coleccion. Hace algun tiempo el estaba leyendo un libro de Horiemon. Estaba por preguntarle "¿Que esta pasando contigo?" (risas).

-Ah, el nuevo NEWS es el mejor.
Como sea ninguno de ellos me halago por el libro como "Es genial". Ellos solo me preguntaron cosas como "¿Que tipo de libro es? ¿Cuanto tiempo tomo escribirlo? Ehhh" (risas). No estoy triste por ello. Creo que es asombroso. Me siento como "Halagenme por una vez" (risas). El libro fue anunciado mientras TegoMasu tenia su tour, Tegoshi dijo "Quiza deba de cambiar mi nombre tambien, vamos a ponerlo todo en romaji (risas)". Solo Yamashita-kun me dijo "Felicidades". Como sea, estando en NEWS ahora es en verdad divertido. Por supuesto algunas veces pense que no debia de lanzar algo primero pero ahora mismo mis sentimientos son justo como los que vienen en el libro: "No tengo otras opciones mas que hacerlo" y "No puedo dar marcha atras ahora"

-----

Traducción al español: Senko

Créditos: Spilledmilk25 

Notas:
[*] Punto de cambio se escribe con el caracter de montaña.

No hay comentarios: