Traductor
miércoles, 13 de febrero de 2013
NEWS RING 58 Massu
NEWS RING 58
Agradecimientos traducción al ingles de miruiki
créditos NinkiNikki
nomimono→no
buenas tardes ^_^
como estas~?
(-3-)
soy bueno! ^_^
NEWS acaba de lanzar un DVD,
y Tegomass ha anunciado la salida de un CD e hicimos muchos preparativos para el lanzamiento~
Esta vez quiero que todos miren el programa Music Fair!
deben verlo <3
Recientemente he regresado al gimnasio y estoy haciendo ejercicio de forma apropiada!
mi objetivo es : 8-pack ^-^ ( refiriéndose a su abdomen)
ven a verlo ok~
(de ninguna forma)
「no」
cuando era pequeño
me gustaba hacer cosas por las cuales me dieran elogios y me hicieran querer ser mejor y trabajar muy duro ^^
cuando comencé con mi trabajo
El presidente me alabo por mi voz, entonces trabaje muy duro para cantar, tanto como pensé que debería hacerlo en ese momento
Ok hagamos esto ^-^
「no」
Nobishiro (extenderlo mas)
Quiero seguir recibiendo mas alabanzas,
y espero seguir creciendo aún mas~ ^w^(lol)
y quiero ser elogiado~ ^w^(lol)
y el sentimiento ..?
「no」.... es complicado...
「no」 nonobishiro, esto no puede ser D: (lol)
Masuda > no
nota: comparándolo con 増田 y con の, dice que es aún mejor
Hm, bueno,
esta bien no es así? :D (lol)
cierto?
esta bien? <3 (lol)
Masuda Takahisa 「nobishiro」→
adaptación al español de NEWS MEXICO Y LATINOMAERICA FAN CLUB
Etiquetas:
NEWS RING,
Traducciones
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario