Traductor

miércoles, 13 de febrero de 2013

NEWS RING 58 Massu


NEWS RING 58

Agradecimientos traducción al ingles de miruiki
créditos NinkiNikki

nomimono→no

buenas tardes ^_^

como estas~?

(-3-)

soy bueno! ^_^

NEWS acaba de lanzar un DVD,
y Tegomass  ha anunciado la salida de un  CD e hicimos muchos preparativos para el lanzamiento~

Esta vez quiero que todos miren el programa Music Fair!
deben verlo <3

Recientemente he regresado al gimnasio y estoy haciendo ejercicio de forma apropiada!

mi objetivo es : 8-pack ^-^ ( refiriéndose a su abdomen)

ven a verlo ok~
(de ninguna forma)

「no」

cuando era pequeño
me gustaba hacer cosas por las cuales me dieran elogios y me hicieran querer ser mejor y trabajar muy duro ^^

cuando comencé con mi trabajo
El  presidente me alabo por mi voz,  entonces trabaje muy duro para cantar, tanto  como pensé que debería hacerlo en ese momento

Ok hagamos esto ^-^

「no」

Nobishiro (extenderlo mas)

Quiero seguir recibiendo mas alabanzas,
 y espero seguir creciendo aún mas~ ^w^(lol)

y quiero ser elogiado~ ^w^(lol)

y el sentimiento ..?

「no」.... es complicado...

「no」 nonobishiro, esto no puede ser D: (lol)

Masuda > no

nota: comparándolo con 増田 y con の, dice que es aún mejor 

Hm, bueno,
esta bien no es así? :D (lol)

cierto?
esta bien? <3 (lol)

Masuda Takahisa 「nobishiro」→

adaptación al español de NEWS MEXICO Y LATINOMAERICA FAN CLUB 

No hay comentarios: