Traductor

lunes, 23 de enero de 2012

Actualizaciones Pink and Grey

20.1.2012 -Mensaje a una semana del lanzamiento 

Escribir este libro me dio la oportunidad de hacer muchas entrevistas que no hubiera hecho si no fuera un escritor.
Haciendo entrevistas para revistas literarias me dio muchos nervios solo mirando los nombres de los escritores en el directorio  
Inesperadamente el tema en cada uno surgió con solo una palabra , conociendo a otros escritores  tuve un momento estupendo haciéndolo. Mi cerebro trabaja a toda velocidad necesito estar enfocado tanto que al llegar a casa no puedo hacer otra que no sea dormir y cargarme de energía, de todas formas estas entrevistas son realmente interesantes.
 
Pero sobre todo al tomar fotos nadie me dice "Sonríe"  ellos quieren retratar mi yo natural  y se siente realmente bien  creo que todos ustedes verán un Kato Shigeaki  muy diferente del  idol.
La novela es algo diferente también  la escribí queriendo quitar todas mis características de idol estoy seguro que el contenido del libro así como yo mismo será tan diferente de todo lo que hasta ahora han visto de mi.

Traducción al ingles spilledmilk25
traducción al español Meli para NEWS MÉXICO 

No hay comentarios: