El trabajo de Kato Shigeaki
Novela #2!
『Senko Scramble』 [senkou,
centellar/flash/luz tenue]
Reporte de la sesión de autógrafos y conferencia de prensa
Kato Shigeaki, quien hizo un sorprendente debut en el mundo
literario el año pasado como novelista con Pink & Gray, ha publicado su
segundo trabajo, Senko Scramble!
El día anterior a la fecha de publicación, agendada para el
01/03 (viernes), se realizó una sesión de autógrafos. Les traemos un reporte
sobre lo acontecido en la conferencia de prensa realizada justo antes de esto.
La historia toma lugar en las calles de Shibuya.
“Akiko”, integrante de un popular grupo de idols, tiene
problemas intentando establecer su posición en el grupo ya que sus compañeras
que entraron en la misma época están empezando a “graduarse” y otras
integrantes están entrando al grupo también, poco a poco es dejada de lado…
Takumi, es un paparazzi que intenta conseguir alguna noticia de ella. Desde que perdió a su
esposa en un accidente detuvo su propio trabajo como fotógrafo y se transformó
en paparazzi. Los dos se encuentran e inesperadamente comienzan una travesía de
escape…
Es un nuevo tipo de novela de entretenimiento que representa
la renovación del amor mientras las vidas del “cazador” y la “presa” se cruzan.
El escenario fue el cuarto piso de la galería, la librería
principal de Kinokuniya en Shinjuku.
Aquí además se encuentra la exhibición de fotografías de
Kato Shigeaki en conmemoración de Senko Scramble, la cual estará desde el 01/03
(vie) al 10/03 (dom).
Hay fotos que reflejan intensamente toda la perspectiva de
la historia, donde Kato Shigeaki ha posado como uno de los personajes
principales, Takumi, además también se encuentran curiosas fotografías que Kato
ha acumulado hasta ahora!
Aun más, los trabajos ganadores del concurso fotográfico
realizado por Senko Scramble y
Snaphoto.jp están siendo exhibidos también.
Y frente a esta galería llena de sus trabajos, Kato Shigeaki
aparece cara a la prensa para comenzar con la conferencia!
Cuando se le pregunta sobre como fue el proceso al escribir
el libro, nos dijo que había comenzado a escribirlo tan pronto su primera obra,
Pink & Gray, había sido publicada, “Terminé el primer borrador hace casi un
año atrás”.
“La fotografía es mi pasatiempo, así que hice una historia
sobre un ‘camarógrafo de una revista de chismes’ y una ‘idol’. No quise hacer
un idol masculino porque… No quería que lo confundieran con mi imagen”.
Cuando le preguntaron si sus propias experiencias estaban
reflejadas en la historia ya que toma lugar en el mundo del espectáculo y
muestra a un idol, aunque el personaje principal fue construido desde su
imaginación, Kato respondió “No lo hice de forma intencional, pero volviéndolo
a leer, se siente de esa forma”.
“Fue cuando estábamos aprendiendo la coreografía de
Chankapaana, terminamos de practicar y luego escribí, así que hay mas escenas
de baile en el libro. Creo que existe ese tipo de influencia”, dijo mientras resumía
la historia.
¡Los episodios sobre el mundo del espectáculo son todos
ficción! Señala Kato.
Dice con una sonrisa “Nunca he tenido un paparazzi que me
persiga como en la historia”, pero se sorprende cuando la prensa le indica,
“¿Quizás nunca lo has notado?”.
Kato es más una “presa” que un “cazador”, pero dice que
escribió la historia mientras pensaba “Es más divertido asechar que ser
asechado, ¿No? (risas) Además es sobre la forma en que las vidas se unen en
relaciones así”.
Dijo directas palabras humildemente confiado, “¡Me gustaría
que aquellos quienes leyeron mi primer libreo lean este también! Lo escribí
queriendo hacer una lectura más ligera que la última vez. Transcurre veloz, y
es una forma de entrenamiento. Creo que incluso si Uds. no leen novelas
seguido, serán capaces de interesarse en esta”.
Señaló que Koyama, quien fue el primero en terminar de
leerlo de NEWS, había dicho “Shige, no sabía que eras tan romántico”.
Aunque intencional, dijo tímidamente “Es verdad que ese lado
de mi salió a relucir en cantidades vergonzosas”.
“Cuando participé en un evento vía internet como escritor
con los representantes de librerías, me preguntaron ‘¡Por favor escribe una
historia de amor para la próxima!’ Pero
personalmente no leo muchas historias de amor así que no soy muy bueno en ese
género. Terminé diciendo ‘¡Quizás algún día…!’ y llegó ese momento (risas)”.
Agregó de forma excesivamente modesta, “¡Todas las partes de
amor son inventadas! Vi películas e imaginé cosas, leí shoujo manga e imaginé
cosas. Así es como lo hice!” causando risas entre todos.
Acerca de la sesión de autógrafos tras la conferencia de
prensa, dijo “Quiero transmitir mis agradecimientos a cuantos pueda”.
Aparentemente es un buen momento para él, sonríe y explica
“Para estos eventos… firmo los libros con mi nombre, y cada vez que lo hago, me
hace sentir como un escritor de verdad~”.
El avanza rápido como escritor, publicando ya su segundo
trabajo. Y cuando se le pregunta por su próxima historia, señala “Espero seguir
escribiendo cuanto más pueda. Voy mucho a grandes librerías, así que algún día,
espero tener (suficientes libros para conseguir) mi propia sección que diga
Kato Shigeaki!”.
Kato indica
que espera continuar escribiendo y siendo un idol al mismo tiempo, tal como
dijo cuando escribió su primera pieza, “¡Me encanta decir que NEWS está tan
ocupado! Mientras escribo mis historias”.
Pero al parecer tiene un pequeño problema personal en cómo
sus libros han sido clasificados en las librerías, “Primero que nada quiero escapar
de los estantes de ‘sub-cultura’ (risas). Pink & Gray fue convertido en
manga, pero lo encontré en los estantes BL. ‘Eso no está nada bien~” pensé
(risas). Espero que mis historias sean puestas en la sección de literatura
normal pronto!” dijo bromeando, causando risas entre los presentes.
Las
fotografías en la exhibición conmemorativa de esta publicación incluyen
fotografías que Kato tomó en Japón y el extranjero. “Esperaba poder mostrarlas
cuando las tomaba, por lo tanto estoy muy feliz al respecto”, sonrió.
No solo hay
fotografías tomadas por Kato, también hay fotos donde Kato posa como uno de los
personajes principales, Takumi.
En relación a la foto a torso desnudo, “Hay una escena como
esa en el primer capítulo, ‘Por favor hazlo!’ dijeron. Me negué una vez, ‘No
quiero desnudarme~’ (risas). Terminé haciéndola porque es algo que solo yo
puedo hacer” dijo. “Debo ser el único escritor que también se desnuda (risas).
Tiene un significado de todas formas, así que si leen el libro y luego ven la
fotografía, creo que entenderán”, señala Kato.
Al parecer ya posee el argumento base para su próximo
trabajo, “Dije sin querer a mi editor que quería realizar una saga Shibuya, y
luego agregaron la frase de enganche “El segundo libro de la saga Shibuya” a
Senko Scramble (risas). No creo que puedas llamarlo saga sin al menos tener un
tercer libro, así que espero hacer la próxima historia situada en Shibuya
también” indicó.
Tras la conferencia, el evento de autógrafos se realizó con
200 lectores quienes fueron escogidos al azar entre todas las aplicaciones.
Kato sonrió y habló con cada persona a la que firmó su copia
de Senko Scramble, entregándoselos en la mano el mismo.
Senko Scramble, la segunda historia sobre el mundo del
espectáculo escrita por Kato, quien agregó “Mi segundo libro, trabajé duro en
el! Por favor ve por uno si tienes tiempo!”
Un paparazzi y una idol; lo que contradictoriamente ambos
encontraron al final… Un nuevo tipo de novela de entretenimiento acerca de la
renovación del amor, les pedimos que lo experimenten Uds. mismos!
Traducción al español de saintmickmars
No hay comentarios:
Publicar un comentario