Traductor

miércoles, 30 de noviembre de 2011

Comentario de Shige en la página oficial de su libro "Pink & gray"

Agradecimientos y créditos NEWS Fans Love



" En este mundo desesperanzado y maravilloso , estoy contigo."

"Siempre me ha gustado la gente. Quiero conocerlos y llegar a conocerme a mí mismo a través de ellos. Esta fue la curiosidad que me impulsó a escribir una novela. Estoy realmente feliz con todo mi corazón que esto haya tomado la forma de una obra totalmente mía.
Además este, es un momento de nuevos comienzos. El cambio de mi nombre fue un punto de cambio, y tengo el  firme deseo que todo esto se convierta en algo bueno para NEWS también.
Esta novela fue un gran desafío para mí, espero que mucha gente lo lea."

SITIO OFICIAL: http://www.kadokawa.co.jp/pink-gray/

(c)news spain
Leer más...

martes, 29 de noviembre de 2011

Traducción Popolo Mes: Enero Año: 2012 Tema: Deslumbrante NEWS

Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español


Revista: Popolo
Mes: Enero
Año: 2012
Tema: Deslumbrante NEWS

¿Qué quieres decir como el nuevo NEWS?


K: Acerca de nuestra nueva forma...Ultimamente fuimos a comer juntos y hablamos demasiado

S: Muchas cosas pasaron pero ahora queremos ir hacia adelante todos juntos.

K: Ahora mismo Tegomasu tienen su tour, asi que Shige y yo estamos simplemente esperando animados. De verdad quiero un buen inicio para nosotros.

T: ¡Cierto! Acerca de los conciertos, todo esta listo y estamos recibiendo buenas respuestas tambien.

M: Esta vez tenemos canciones un poco mas maduras que antes, quiero que las fans las escuchen. Ademas, quiero que todos sonrian.

S: Nosotros iremos a verlos por seguro. Acerca de NEWS quiero que tengamos actividades apropiadas empezando desde el inicio del nuevo año. Con nuestra nueva forma las canciones y actuaciones seran diferentes, tenemos que entrar en el humor correcto. Para todas las fans que esperaron por nosotros.

T: Honestamente tuvimos muchos conflictos internos. Tuvimos que pensar profundamente pero mayormente primero tuvimos que pensar en como agradecer a nuestras fans. Porque ellas siempre han esperado por nosotros.

K: Pense eso tambien. Quiero hacer a todos felices, tambien en esta nueva forma. ¿Y tu Masuda-san?

M: Quiero regresar todo a las fans que han apoyado a NEWS. Aun hay muchas cosas que podemos hacer, como sea, quiero mostrarnos teniendo diversion.

¡La impensable miseria de un lider!

K: Aun si hubo un anuncio de nosotros volviendonos 4, todos tuvimos tiempo de pensarlo friamente y aceptar la realidad. Repentinamente, empezamos a salir a cenar y hablar juntos mucho mas.

S: Bueno, mas que hablar acerca de las cosas importantes, solo estabamos intercambiando nuestras mas recientes noticias (risas). Como: "Tegomasu ¿Como les ha ido recientemente? Ah, ya veo. Den lo mejor."

K: Cierto, nosotros no decidimos el tema, nosotros solamente nos emocionamos como: "Yey, hagamos esto"

T: Comimos un delicioso yakiniku y reimos mucho sobre temas no relacionados al trabajo (risas).

S: Algo paso esa noche. Koyama se volvio nuestro lider. El se postulo el mismo, y el fue declarado lider. En realidad el me llamo un poco de tiempo antes diciendo: "Me gustaria ser el lider ¿Tu que opinas?"...

K: Estaba un poco nervioso. Y decidi llamar a Shige ♥

S: Cuando el medjo eso por telefono, conteste riendo: "¡Eres tan dependiente!" pero entonces tambien gentilmente le dije: "Suena bien".

¿Un lider es la cartera de todos?

M: Como sea... El lider es el que paga ¿cierto? (risas)

S: Koyama no queria hablar acerca de eso con los demas, asi que cuando llego la cuenta, saque el tema: "Koyama-san tiene algo que decirnos". Fue entonces cuando el se anuncio como el lider pero.. Massu y Tegoshi de inmediato contestaron: ¡Gracias por la cena!" (risas).

T: ¡Tienes razon! ¡Le agradeci apropiadamente!

K: Ya que todos aceptaron eso, pague pensando que era la cosa correcta, pero era de: "¿Ellos siquiera escuchan lo que digo? ¿Piensan que ser lider significa solo el invitar a los demas?"

S: Vamos. Te entendemos bien por supuesto. Nos comportamos asi porque entendimos ¿cierto?

Tegomasu: .... (risas).

¿Quien es el miembro que es un pequeño diablo?

S: Por cierto, en esa importante noche, la mano de Tego estaba un poco rara ¿no es asi?

T: 'Si! Ah~ de alguna manera se lastimo y no la pude usar.

K: ¿Cuando estabas comiendo con tu brazo derecho alzado y la muñeca vendada en 90º? ¿Tuviste algun tipo de calambre?

S: Mas importante, cuando Koyama se declaro a si mismo lider, el contesto doblando la mano como una reverencia en lugar de asentir ¿cierto? El gran momento de Koyama se volvio la herramienta del juego de Tegoshi...

T: Eso no es cierto. Hice la reverencia con la mano para transmitirle mi ok al lider, no estaba bromeando.

K: (Mirando mal a Tegoshi) De verdad Tegoshi, es demasiado lindo ♥

S: Yo y Koyama nos fuimos y cocinamos la comida... Hemos estado siendo muy buenos con Tegomasu

M: Yo, yo..yo no pude comer el negitanshio (T_T). Lo estaba comiendo con mi mano izquierda y el champiñon seguia cayendo (T_T)

K: Regresemos al tema ¿si? (risas) Asi que al final tuve que pagar por todos. Y entonces siguio ordenando comida de primera clase como awabi. La cuenta final... (T_T)

S: Creo que Koyama como el lider de cartera sera maravilloso para NEWS

K: No lo hagas tan sencillo... Solo soy una cartera...

M: No te reconoceremos como lider si tu no haces todo lo que puedas. Ser nuestra cartera es una importante labor tambien.

S: Puedes menospreciarnos a todos, aun cuando eres el lider (risas). Al final nosotros tambien dijimos: "Gracias por invitarnos"

T: Kei-chan, si vamos a comer fuera tarde en la noche de nuevo, es mejor comer algo mas ligero que yakiniku.

K: Ah...cierto...lo lamento.

S: Queremos ir a comer sushi ahora, ¿Ginza por supuesto?

T: Quiero probar eso ♥ Awabi, erizos de mar, daitoro

S: Quiero cangrejos

M: Seria divertido ir con todo el staff tambien

K: Te estas alocando tu solo... Por favor permiteme entrar en la conversacion tambien.

¿Que planeas hacer ahora?

M: Nuestros roles en NEWS siempre son los mismo ¿cierto?

K: Massu es nuestra sonrisa por supuesto. Tegoshi es el que es bueno en el canto y para el resto se lo dejamos todo a Shige. Como sea, parece ser que yo solo soy el lider cartera...

S: Como sea, no siento en realidad que tengamos roles.

M: Creo que nuestros colores saldran mas, si nos mantenemos como nosotros mismo todo se calmara naturalmente.

K: Cierto, cierto. Yo tambien quiero descubrir muchas cosas nuevas conforme vamos regresando a la actividad

M: ¡Quiero hacer lives pronto!

S: Las personas estan esperando por nosotros por mas de un año, nuestra primera meta es un live.

K: Despues me gustaria hacer un show de variedad

T: Yo ya me estoy alistando, puedo iniciar en cualquier momento. Si obtenemos el ok para los lives de NEWS confio en que podremos ir.

Massu

Declaracion a las fans
Dare lo mejor para visitar de nuevo la casa a la moda de Shige. Shige dijo que no podiamos ir mas pero en realidad pienso que el quiere que lo hagamos (risas). La proxima vez traere un regalo conmigo

Ultimas noticias
¡Empezara el tour de Tegomasu! Este es el tercer tour. Esta vez mostraremos un Tegomasu un poco diferente. No puedo esperar para encontrarme con personas de todo el pais ♥

Tegoshi

Declaracion a las fans
Quiero cer a cada uno de ustedes durante los lives. Podemos ver a la audiencia mucho mejor de lo que se imaginan asi que podemos ver los ojos y mirar a los poros del otro, siempre les estoy viendo. No alejen sus ojos de mi ♥

Ultimas noticias
Despues de muchos preparativos, el tour de Tegomasu. No puedo esperar por estos dos meses alrededor del pais. Las canciones y los bienes son una necesidad, asi que por favor revisalos. Deseo que seamos capaces de lanzar un hechizo en todos ustedes ♥

Koyama

Declaracion a las fans
Perdi un poco de peso y todos lo estan notando, como sea yo tambien estoy entrenando asi que presten atencion a mis abdominales tambien. Pondre un poco mas de musculos para asi volverme un macho para asombrar a todos al quitarme mi playera

Ultimas noticias
Estoy trabajando en el News Every todos los dias. Voy seguido a filmar reportajes y estudio mucho. Siempre ceno en la zona de servicio de regreso a casa. Mi boom es comer su curry.

Shige

Declaración a las fans
Todos esperaron por nostros mucho tiempo, asi que dare lo mejor para hacer felices a todos. No solo en las apariciones, quiero ser un hombre genial tambien en el interior. Hice una declaracion masculina (risas)

Ultimas noticias
Fui a una reunion con el elenco de Kinpachi Sensei. Vimos nuestro primer episodio sintiendonos muy nostalgicos y reimos con nuestras transformaciones. Las chicas se volvieron todas mas hermosas, pero mi yo de 14 años era en verdad apenante.

--------

Traducción al español: Senko

Créditos: Spilledmilk25 
Leer más...

Traducción Myojo Enero 2012 Platica cruzada

Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español 



Revista: Myojo
Grupo: NEWS
Miembros: 4
Mes: Enero
Año: 2012
Tema: Platica cruzada


Hoy vamos a hacer que ellos hablen de temas que ponen adelante de antemano. Vamos a empezar esta platica floja empezando por el MC, Koyama.

Koyama: Estamos empezando primero con un tema de platica de mi, asi que quiero preguntarles acerca de su "Navidad ideal"...

Shige: Tu ya lo sabes ¿no es asi? Cual es nuestra Navidad ideal ¿Que tal que mejor tu intentes adivinar?

Koyama: Uwa~ Eso es tan problematico (risas) Para ti es eso ¿cierto? Comiendo esparragos ¿cierto?

Shige: ¿Que hay con eso? Tu puedes comer esparragos aun si no es navidad tambien (risas)

Koyama: Ok, entonces~~ (Cuando el ve a Tegoshi, el ha sacado una maquina que usa electricidad para estimular tus musculos para entrenar y se pone un parche de electrodos en el estomago) No tengo idea de lo que te estas pegando ahi (risas) Pero simplemente lo dejaremos estar. ¿Cual pasarias con una chica, el 24 o 25?

Tegoshi: ¿Que quieres decir? ¿Asi que estas diciendo que la premisa de una navidad ideal es el pasar tiempo con una chica?

Shige: Lo es, involuntariamente... Es libidinoso, libidinoso

Koyama: Ah, con amigos tambien

Tegoshi: Si tuviera una novia me gustaria pasar ambos dias con ella, y si no ambos dias con amigos

Koyama: Ya veo. ¿Le darias un regalo a tu novia?

Tegoshi: Lo haria, lo haria. Amo esas cosas cliches asi que si ella es una chica, que ama tener cosas romanticas hechas para ella, entonces haria que ella estuviera primero en el cuarto y despues saldria en traje de santa~

Koyama & Shige & Massu: Uhooooi~~

Massu: Pero me gustaria que mi novia fuera la que se volviera mi regalo

Shige: Pense eso tambien

Massu: Mi novia podria decir: "Tengo dos regalos para ti~", yo: "Pero solo has traido uno...", novia: "Yo♥ "...Algo asi

Shige: Fuo~~!

Koyama: Tu inesperadamente dices cosas un poco romanticas

Tegoshi: ¿Qué hay de Kei-chan?

Koyama: Ah, para mi...como es de esperar, seria un reno.

Shige: Tienes la cara de reno

Massu: ¡Tu, cara de reno!

Tegoshi: ...(Muy metido usando la maquina de entrenamiento)

Shige: Tegoshi-san se ha apagado (risas)

Koyama: Es por eso que tu le tienes que preguntar antes de que se acabe todo su combustible. A continuacion es de Shige: "Ultimamente, no puedo evitar tener sueño, pero ¿Cuanto han estado durmiendo?" Tu quieres saber eso (risas)

Tegoshi: Pero, sabes, ayer por primera vez en un rato...... nnnnh~ nnnnh~ (El de repente gime) Lo lamento, lo lamento, cuando hablo inesperadamente uso los musculos de mi estomago (risas) Ultimamente he estado durmiendo mas de 5 horas. Estoy teniendo sueños en verdaaaaaaad agradables

Koyama: ¿Te vuelves inquieto?

Tegoshi: Sueño placentero, sueño placentero. He estado teniendo sueños todos los dias ultimamente.

Koyama: ¿Qué tipo de sueños?

Tegoshi: Ummm, estaba siendo rodeado por zombies. Solo quedabamos mi amigo y yo pero el fue capturado y convertido en zombie tambien

Koyama:... Vamos a dejar de hablar acerca de esto

Shige: Asi que ¿Cuanto dormiste?

Tegoshi: Dormir por 7 horas hoy. Ultimamente me levanto despues de que mi alarma suena una vez. Me levanto de inmediato y...

Shige: ¿Que haces?

Tegoshi: Lavo mi cara

Shige: Con cosas como esas, dices cosas tan normales con tanta confianza (risas) Lavo mi cara (sonrisa)

Koyama: Todos lavan sus caras (risas) Pero ultimamente Massu ha estado en verdad ocupado.

Shige: Massu nunca ha dormido en realidad mucho ¿cierto?

Tegoshi: El ni siquiera duerme cuando estamos siendo llevados en coche

Massu: Siempre he tenido muy poco sueño de dormir

Shige: ¿Cuanto tiempo duermes?

Massu: ...Alrededor de 6 horas

Koyama: Entonces duermes bien

Shige: Dormir 6 horas es dormir bien ¿no es asi? ¡Estas durmiendo!

Koyama: Dicen que dormir 6 horas es suficiente. Al menos para mi.

Tegoshi. Para mi tambien.

Shige: Pero, si duermes 6 horas todos los dias, ¿no sera pesado? Siempre tendras sueño~

Massu: ¿No es porque se esta volviendo mas frio? ¿Tu duermes apropiadamente en un futon?

Koyama: Ok, a continuacion es de Massu: "¿Alguna vez te has enamorado de un tipo de chica que no te gusta?"

Massu: No, pero... no quiero solo repentinamente empezar a hablar acerca de eso. Ahh ok, lo entiendo. Hagamoslo "¿Que moda te gusta?"

Koyama: Eso es completamente diferente (risas) (mirando a Tegoshi) Ok, el tuyo es calaveras ¿y...?

Shige: Dahahahaha

Koyama: La moda de Shige hoy es diferente de lo usual...Es de verdad aguado.

Shige: Fui un poco como Massu hoy

Massu: La moda de Koyama es de verdad borrosa. Cambia demasiado.

Shige: Porque tu de verdad no puedes usar ropas viejas ¿cierto?

Massu: Antes te solias vestir como Tegoshi. Con cinturones y calaveras.

Koyama. Porque estaban de verdad de moda. Me gustan las cosas que estan de moda. Pero ultimamemte me estoy vistiendo sencillo. Haaa (por algun motivo el suspira)

Shige: Aun cuando estas dirigiendo esta platica ¿te estas cansando? (risas) Ultimamente he estado usando camisetas

Massu: Eso es como yo

Shige: ....Aunque no se acerca de eso (risas) Es algo que encaja sin esperarlo. Pero de cualquier manera, he empezado a usar camisetas y supongo que es una imagen diferente.

Massu: Pero sabes Shige, parece ser que las camisetas te quedarian

Shige: Mufufufu. Gracias

Massu: Para mi ultimamente es beige. Beige Beige Beige Beige~~

Shige: ¿Porque estas siendo tan estupido? (risas)

Koyama: A mi me gusta el beige ultimamente tambien~~

Shige: bueno, es otoño~~

Massu: Parece ser que la industria de la moda esta haciendo popular al beige, pero ultimamente me he metido en ello

Shige: Tegoshi-san ¿tienes esa clase de cosa? como por ejemplo "Dado que es otoño..." Para ti es calaveras en verano, primavera, invierno y otoño ¿cierto?

Tegoshi: Ah, pero sabes, eso es porque.....Yo no lo hago.

Shige: Pero tu compras ropas ¿no es asi?

Tegoshi: Algunas veces

Koyama: Hay momentos cuando tu solo compras todo de una vez

Tegoshi: Yo solo salgo de compras una vez cada 3 meses.

Massu: Si estoy libre, en 3 dias voy a buscar cosas una vez

Shige: ¿Que haces tu, Koyama? ¿Lo compras del estilista?

Koyama: ah, pero sabes, ultimamente he ido a tiendas mas maduras y comprado de ahi (La alarma del telefono celular de Tegoshi suena)

Tegoshi: Es el fin (risas)

Koyama: Ah, es el fin. Perfecto tiempo.

Shige: Es un poco del estilo de "Encantado de conocerte"

Koyama: Necesitamos cambiarnos de lugar (risas) La ultima es de Tegoshi: "Algo que haya hecho saltar tu corazon recientemente"

Shige: ¿Que el corazon salte porque? ¿como del tipo de amor?

Tegoshi: Del tipo de amor. Como los gestos de las chicas en las calles y cosas.

Koyama: Para mi son las chicas en el gimnasio

Massu: Una vez, esta chica en el gimnasio (mientras giraba la parte superior de su cuerpo de derecha a izquierda) hay este tipo de ejercicios ¿cierto? Habia una persona que los estaba haciendo todo el tiempo cuando llegue hasta que me fui

Koyama: Hahahaha. Eso no es algo sexy~ (risas). ¿Eso hizo saltar tu corazon?

Massu: No

Shige: Eso solo fue una historia divertida ¿no es asi?

Koyama: Las chicas en el gimnasio usan cosas que ellas solo usarian en sus cuartos. Ellas no tienen maquillaje y estan cubiertas en sudor. Eso me hace pensar "Asi debe de ser como se ven cuando estan en casa~"

Shige: Y ellas tienen amarrado su cabello ¿cierto? Eso es un poco sexy.

Koyama: Verlas decir "Esto es pesado~" y dando lo mejor es lindo~Kuuuu~ cuando las veo en el mostrador cuando van camino a casa pienso "Uwa, asi que es inesperadamente ese tipo de moda ♥"

Massu: Usar pantalones ajustados~ese tipo de patron

Shige: ¿Patron BoA?

Koyama: Bueno... Si. Amo esa diferencia ♥

Tegoshi: ¿La historia de Shige de lo que hace palpitar su corazon?

Shige: Puede que haya dicho esto antes peor ultimamente de verdad me gusta el gesto cuando las chicas se quitan sus audifonos.

Koyama: ¿Audifonos?

Shige: Ellas tienen puestos los audifonos cuando estan en el lugar donde se quedan de ver con alguien, y entonces ellas se los quitan diciendo "Ah, ¿esperaste mucho?"

Koyama: Entonces, cuando se los quitan

Massu: Asi es. ¿Cuanto tiempo vas a estar escuchando musica?

Shige:.... (tenso)

Tegoshi: Entonces eso significa que a Shige le gustan todas las cantantes. Porque llas se quitan sus monitores de oido.

Shige: No es eso a lo que me refiero (mientras pretende quitarse audifonos de ambos oidos con ambas manos) Algo como esto... Esta es la forma en la que quisiera que lo hicieran.

Tegoshi: Ah, quieres que se los quiten con ambas manos

Shige: Si es como en un ipod (mientras pretende quitarse los audifonos de cada oido mientras sostiene el ipod) Quiero que lo hagan de esta forma

Koyama & Massu: Ahhhh

Shige: ¿Lo entienden? Y, y no hagan bromas acerca de 'Ella debio de haberselos quitado antes', ella dice '¿esperaste mucho?' mientras se los quitan

Massu: ¿Cuantas veces vas a hacer esto? (gesto de quitarse los audifonos)

Koyama: Nosotros ya entendemos de que se trata ese movimiento (risas)

Shige: Y entonces, mientras ella se los quita, yo diria "No espere mucho" y ella diria "¿Eh?" y lo tendria que escuchar de nuevo.

Massu: Ah, puede que lo entienda

Shige: ¿Lo entiendes? No has visto 'Moteki' ¿verdad?

Massu: La vi. Es una pelicula ¿cierto?

Shige: Pense que era asombroso como Nagasawa Masami-chan lo hizo

Massu: Ahhh. ¿Pero eso no fue porque Masami-chan era linda?

Shige: Bueno, eso es cierto.

Koyama: Me gustaria conocer las cosas que dicen las chicas. Como ellas dicen '¿N?' (Hmmm)

Shige: No, sin la cosa del oido no tiene significado

Koyama: ¿Eh?

Tegoshi: ¿Ajustar el volumen del monitor de oido?

Massu: Ya no estamos hablando de oidos ahora.

Tegoshi: Ah, justo ahora fue mi culpa. ¿Estabamos hablando de oidos? Lo lamento (risas)

Koyama: Este intercambio es horrible (risas)

Tegoshi: ¿Que hay de Massu?

Massu: Mi corazon no ha palpitado recientemente...

Koyama: Huh ¿te has puesto oscuro? ¿Tuviste mucho tiempo para pensar en ello?

Massu: Porque me estaba burlando de ustedes chicos (risas) Ahh, tengo una. Probablemente me gustan las personas que se ponen crema de labios y crema de manos.

Koyama: Creo que lo entiendo. Si lo sigues explicando puede que lo entienda mas.

Shige: ¿Qué momento? ¿este? (Pone crema en sus manos y las frota juntas)

Massu: No, es solo el cuerpo completo. Es la forma en como se lo ponen tambien, pero, no me pongo seco en absoluto...

Shige: ¿huh?

Koyama: ¿Que acaba de ser eso? (risas)

Shige: Ese momento cuando despues de que una chica lo usa y te lo pasa diciendo "¿Quieres usar un poco?" ¿No hace eso palpitar tu corazon?

Koyama: Me gusta eso tambien

Shige: Como cuando ponen un poco en su mano y dicen "¿Quieres usar un poco?" Ah ¿No te gusta eso?

Massu: Si es esa persona entonces es un poco...so. Ahh, la crema es buena.

Koyama: Hey, espera. No te entiendo cuando dices que la crema es buena. Algo que ha hecho palpitar tu corazon ultimamente = ¿La crema es buena?

Massu: Porque no tengo ese sentido de estar cargando productos de belleza como esos. Cuando hace calor un chico solo usa una camiseta, pero entonces hay chicas que usan parkas (n/t: abrigos). Me gusta ese tipo de sentido.

Koyama: Espera.... Te has salido un poco del tema (risas)

Shige: Tu repentinamente tomaste el volante (risas) ¿Hay uno para ti, Tegoshi-san?

Tegoshi: Esto no es algo que me haya pasado a mi, es solo algo que vi y pense que era bueno. Una pareja camina sosteniendo manos y algo se cae del bolsillo de la chica, ella suelta su mano y el novio camina hacia adelante un poco mas. Ella tiene una mirada de "Adelantate ♥" y ella va caminando y agarra la mano del novio.

Koyama: Ahhh, bueno, bueno, bueno, eso seria. El sentimiento de la chica caminando es bueno~

Shige: Si ella esta usando tacones entonces ella no puede correr rapido, asi que ella toma pequeños pasos

Koyama: Eso es bueno, eso es bueno. Al final, mientras estamos viviendo nuestras vidas estamos teniendo mas y mas momentos donde nuestros corazones palpitan.

Shige: Koyama-san, estas diciendo algo en verdad normal en una voz de verdad ruidosa (risas)

Koyama: Ahhh lo siento.

~~~~~~~

(Todos dibujaron un pequeño letrero de NEWS y despues pusieron un mensaje que fuera con ello)

Koyama
De ahora en adelante, por favor esten a nuestro lado sosteniendo nuestras manos.


Antes de que lanzaramos la informacion de que NEWS iba a hacer actividades como 4 personas, incluido el staff, los miembros continuamente hablaban de eso. En medio de eso, nosotros pensamos cual iba a ser nuestra prioridad, pensamos "Queremos valorar a las fans que han caminado con nosotros hasta ahora". Es por eso que creo que la opinion de "Definitivamente quiero que NEWS se quede, quiero protegerlo" paso hasta el final. Ahora, vamos a estar haciendo actividades como el nuevo NEWS pero no quiero que el tiempo que pasamos como 6 simplemente desaparezca, asi que lo quiero hacer sin pensar en eso como si hubieramos "renacido" sino mejor como "tenido exito". A todas las fans, lamento haberlas hecho sentir tan triste esta vez. Pero hemos decidido que nosotros 4 vamis a seguir asi que quiero que sigas cuidandonos con todas nuestras actividades. Se lo duro que va a ser el camino, tanto, que duele. Pero diciendo "Vamos a hacer esto" fue la respuesta de NEWS. Puede tomar tiempo pero dare lo mejor para que todos vean al nuevo NEWS y traigan su energia. Es por eso que por favor, quedate a nuestro lado tomando nuestras manos como siempre lo has hecho. ¿Y estaria bien si algunas veces nos apoyamos en ti~? ¡Gracias!

Shige
Por favor cuidanos, incluye a los 2 que dejaron el grupo


La primera vez que Yamashita-kun nos dijo "Quiero enfocarme en mi trabajo solista" por supuesto que nos tomo por sorpresa. Entonces, despues de que hubo una platica acerca de "Ok, bueno vamos a dar lo mejor como NEWS" y hubieron momentos en donde no fue asi...Nosotros 4 empezamos por no entender lo que estaba pensando Yamashita-kun y entonces lentamente las discusiones empezaron. Creo que Yamashita-kun tenia su propio estres por no ser capaz de hacer las cosas que queria hacer. En este año sin ninguna actividad de NEWS, las cosas mas pesadas fueron cuando las co-estrellas de drama o amigos preguntaban "¿Cuando va NEWS a sacar un CD?". Cada vez que eso pasaba ambiguamente decia "Todos estan dando lo mejor en sus propias cosas...". Pero, no es que alguien haya estado equivocado. Es por eso que pense que la salida de esos 2 significaba que tenia que volverme mas fuerte. Pero no es tan sencillo como poder decir de inmediato que haremos actividades como 4. En un punto estaba preparado a estar solo. Es por eso, que estuve feliz cuando se decidio que NEWS continuaria. Hasta ahora las hemos traicionado tantas veces, asi que creo que hay fans que pueden no querer seguirnos mas pero estare feliz si tu gentilmente cuidas de nosotros de ahora en adelante, incluyendo a los dos que se fueron.

Tegoshi
El NEWS de 4 miembros hara momentos felices y amorosos


En medio de todo el trabajo que hago, hacer conciertos es lo que mas me gusta. Podemos directamente mandar nuestras canciones a las fans y es un tiempo donde nosotros los miembros y las fans podemos disfrutarnos. Pero empezamos por no ser en verdad capaces de tener conciertos de NEWS y eso me hizo pensar "¿Porque no estamos haciendo conciertos cuando son tan divertidos?". Esta vez, hicimos que todas las fans se preocuparan por muchas cosas. Entre todas las fans de NEWS, hay fans de nosotros como individuos, y personas que dicen que les gusta Tegomasu tambien. Pero hay definitivamente personas que les gustan vernos como 6, y me siento de verdad apenado con esas personas. Lo lamento. Pero personalmente, creo que "No importa cuantos miembros de NEWS haya, vamos a hacerlo", asi que estoy en verdad positivo. Quiero disfrutar a los 4 miembros de NEWS desde el fondo de mi corazon. Kei-chan, Shige, Massu y yo hemos estado juntos en shows de television desde nuestros dias de juniors y al final nos quedamos con los miembros que conoci desde antes de debutar. Es por eso que cuando encaramos la misma direccion y decidimos hacer esto, creo que todos juntamos nuestras fuerzas. Estoy poniendo todo mi espiritu para hacer momentos felices y amorosos, asi que por favor intercambia amor mas seguido con nostros mas de lo que has hecho hasta ahora~.

Massu
Queria que NEWS se mantuviera para las personas que creian en nosotros.


Fue decidido que Yamashita-kun y Nishikido-kun dejarian el grupo y lo que fue mas importante para mi fue que aun tuvieramos a NEWS de cualquier forma posible. Amo todas las canciones que hemos hecho como NEWS hasta ahora, todas las fans que nos han visto y apoyado, el staff que tambien fue afectado por esto... asi que mi sentimiento de no querer que esto se detuviera y querer protegerlo era fuerte. Cuadno ibamos a anunciar esto, tuvimos que escribir comentarios que iban a aparecer en periodicos. Pero, no sabia que debia de escribir asi que segui preocupandome hasta el ultimo minuto en el cual se debia de entregar. Cuando de hecho estaba escribiendo el comentario pense "Ah, de verdad nos estamos volviendo 4 ahora" y me pego y fue en verdad duro. Entonces, esperar esos dias antes de que el comentario fuera impreso fue en verdad doloroso tambien. Porque definitivamente no queria que las personas escucharan eso y no les gustara. Hemos hecho que las fans pasaran momentos duros tambien, pero no puede ser que muchos de ustedes esten viendo hacia abajo y solo mirando hacia atras las cosas. Creo que puedo decir muchas cosas acerca de las fortalezas de este nuevo NEWS. Quiero seguir dando lo mejor para hacer que esas personas que apoyan a este NEWS de 4 miembros siempre esten felices y sonriendo aun mas.

-------

Traducción al español: Senko

Créditos: hellomichi 


Leer más...