Traductor

lunes, 21 de noviembre de 2011

Traducción Popolo enero 2012

Agradecimientos y créditos http://yapi-chan.livejournal.com

todos sus comentarios por favor déjenlos a Yapi chan que hizo un trabajo hermoso...ahora si a disfrutar...


POPOLO 01.2012 - Sparkly NEWS


¿Qué queréis decir como unos nuevos NEWS?
K: Sobre nuestra nueva forma*... Fuimos a comer juntos últimamente y hablamos mucho.
S: Han pasado muchas cosas pero ahora queremos hacerle frente todos juntos.
K: Tegomass está de gira ahora, así que Shige y yo estamos esperando con mucho entusiasmo. ¡Realmente quiero un buen comienzo para nosotros!
T: ¡Bien! En los conciertos está todo bien, también estamos recibiendo una buena respuesta.
M: Esta vez tenemos unas canciones más maduras que antes, quiero que las fans las escuchen. Además, ¡quiero que todos sonrían!
S: ¡Iremos a veros seguro! Con respecto a NEWS, queremos tener actividades a partir del nuevo año (*o*!!). La forma de las canciones y las actuaciones serán diferentes, tenemos que estar en el modo adecuado. Para todas las fans que nos han esperado.
T: La verdad es que tuvimos muchos conflictos internos. Tuvimos que pensar profundamente, pero lo primero de todo, es cómo vamos a agradecérselo a nuestras fans. Nos han estado esperando.
K: ¡Yo también pienso eso! ¡Quiero hacer felices a todos en esta forma nueva! Y tú, ¿Masuda-san?
M: ¡Quiero devolverlo todo a todas las fans que han apoyado a NEWS! Aún hay mucho que podamos hacer, en cualquier caso, ¡quiero que nos veáis haciendo cosas divertidas!


[* con la nueva forma se refiere al NEWS de 4 miembros]
¡El sufrimiento impensable de un líder!
K: Aunque hubo un anuncio donde nos dijeron que los 4 podíamos tomarnos un tiempo para pensar y aceptar la realidad. De repente empezamos a salir a cenar y a hablar más.
S: Bueno, más que hablar de cosas importantes, era como intercambiar las últimas novedades. Por ejemplo, "¿Qué ha hecho Tegomass últimamente? Ah, ya veo. ¡Ánimo!"
K: Así es, no decidíamos el tema, tan sólo nos emocionábamos como "¡Bien, hagamos esto!"
T: Comimos un delicioso yakiniku y no reímos mucho con temas no relacionados con el trabajo.
S: Algo pasó esa noche, ¡Koyama se convirtió en nuestro líder! Se hizo candidato el mismo y fue nombrado líder. En realidad, me llamó un momento antes diciéndome "Me gustaría ser el líder, ¿qué piensas?"
K: ¡Estaba un poco nervioso! Así que decidí llamar a Shige.
S: Cuando me lo dijo por teléfono, le respondí riendo "¡Eres demasiado dependiente!" pero entonces,también le dije amablemente, "Suena bien"


[KoyaShige *o* yo me imagino a Kei-chan en ese modo *o* ¡Quién hubiera estado allí en ese momento!]

¿El líder es la cartera de todos?
M: En fin, el líder es quien paga, ¿no?
S: Koyama no quería decirle a los demás eso, así que cuando llegó la factura, le saqué el tema "Koyama-san tiene algo que decirnos". Fue entonces cuando se anunció como líder, pero... Massu y Tegoshi respondieron inmediatamente "Gracias por la cena."
T: ¡Tienes razón! ¡Le di las gracias adecuadamente!
K: Como todos estaban de acuerdo, pagué pensando que era lo correcto, pero a la vez pensaba "¿En algún momento me han escuchado? ¿Creen que ser el líder significa nada más que invitar a los demás?"
S: Vamos. Por supuesto que nos has entendido bien. ¡Nos comportamos así porque te entendimos, ¿verdad?!
T&M: ... (risas)

¿Quién es un pequeño demonio entre los miembros?
S: Por cierto, esa noche tan importante, Tegoshi tenía la mano un poco rara, ¿verdad?
T: ¡Es cierto! Por alguna razón me dolía y no podía moverla.
K: ¿Cuando estabas comiendo con tu mano derecha* con el brazo levantado y la muñeca doblada 90º? ¿Has tenido algún calambre?
S: Además, cuando Koyama se declaró líder, respondió doblando la mano en forma de saludo en vez de asentir, ¿verdad? El gran momento de Koyama se convirtió en la nueva broma de Tegoshi.
T: ¡Eso no es verdad! Bajé la mano para expresar que estaba de acuerdo al líder. ¡No estaba bromeando!
K: (mirando a Tegoshi) En verdad Tegoshi, eres muy mono.
S: Koyama y yo preparamos y cocimos los alimentos. ¡Hemos sido muy buenos con Tegomass!
M: Yo... yo... no podía comer la negatashio. Estaba comiendo con la mano izquierda y la cebolla se me caía.
K: Volvamos al tema, ¿no? Así que al final pagué todo. ¡Encima Tegoshi pidió carne de primera categoría como awabi! La cuenta...
S: Creo que Koyama como la cartera líder de NEWS será genial.
K: No digas eso así... sólo soy una cartera...
M: ¡No te reconoceremos como líder si no lo haces todo! ¡Ser nuestra cartera también es una tarea importante!
S: Puedes mirarnos por encima del hombro pensando que eres el líder. Al final también te diremos "Gracias por la invitación."
T: Kei-chan, si volvemos a ir a cenar tarde, creo que otra cosa más ligera es mejor que yakiniku.
K: Ah... vale... lo siento.
S: Ahora queremos comer sushi. En Ginza**, por supuesto.
T: ¡Yo también quiero eso! ¡Awabi, Erizos de mar, Daitoro!
S: ¡Yo quiero cangrejos!
M: Sería divertido con el staff también.
K: Me estáis dejando solo... ¡Por favor, dejad que entre yo también en la conversación!


* No estoy muy segura si así es como queda la frase, pero en fin, la nota es porque Tegoshi es zurdo para comer, creo que querrá decir que Tegoshi comía con la derecha y que la izquierda la tenía así (sino no me lo explico xD).
** Ginza es uno de los barrios de Tokio y que al parecer no es muy barato que digamos.

[... pobre Kei-chan, la que le ha caído encima xD]


¿Qué planes tenéis ahora?
M: Nuestros roles en NEWS seguirán siendo los mismos.
K: Massu es nuestra sonrisa, por supuesto. Tegoshi es el que mejor canta, y el resto se los dejamos a Shige. Aunque por lo visto yo sólo soy el líder de la cartera.
S: En cualquier caso, no siento como si realmente tuviésemos roles.
M: Creo que nuestros colores se verán más, si nos quedamos así, todo saldrá de forma natural.
K: ¡Sí, sí! También quiero encontrar cosas nuevas a la vez que recobramos la actividad.
M: ¡Yo quiero tener concierto pronto!
S: La gente nos ha estado esperando por más de un año, nuestros primer objetivo es un concierto.
K: Entonces a mí también me gustaría un programa de variedades.
T: ¡Yo ya estoy preparado, puedo empezar en cualquier momento! Si conseguimos el visto bueno para un concierto de NEWS, ¡estoy seguro de que podemos hacerlo!


MASSU
- Declaración a las fans.
¡Haré todo lo que pueda para visitar de nuevo la casa tan moderna de Shige! Nos dijo que ya no podíamos ir más, pero en realidad creo que quiere que vayamos. ¡La próxima vez llevaré un regalo!
- Últimas noticias.
¡La gira de Tegomass comenzó! Esta es nuestra 3ª gira. Esta vez mostraremos unos Tegomass un poco diferentes. ¡No puedo esperar para conocer a la gente de todo el país!


TEGOSHI
- Declaración a las fans.
¡Quiero veros a todas durante los conciertos! Podemos ver a la audiencia mejor de lo que imaginas, así que podemos tener contacto visual y observarlo todo detenidamente. ¡Siempre estoy observándote! ¡No alejes tu mirada de mí!
- Últimas noticias.
Después de muchos preparativos, la gira de Tegomass. No puedo esperar por estos dos meses yendo por todo el país. Las canciones y los goods son necesario, así que, por favor, échales un vistazo. Me encantaría poder lanzaros un hechizo a todas.


KOYAMA
- Declaración a las fans.
He perdido algo de peso y todos se han dado cuenta. Además de eso, también estoy entrenando mis abdominales. Voy a trabajar más mis músculos para convertirme en un macho, así podré sorprender a todas cuando me quite la camiseta.

[mente volando por ahí imaginando *o*]
- Últimas noticias.
¡Estoy trabajando a diario en News Every! Voy al cine a menudo y estudio mucho. Siempre como en el área de servicio cuando vuelvo a casa. ¡Mi felicidad es comer su curry!


SHIGE
- Declaración a las fans.
¡Todas nos han esperado, así que daré lo mejor para hacer felices a todos! No sólo por fuera, quiero ser un hombre genial también por dentro. Hice una declaración varonil.
- Últimas noticias.
¡Fui a una reunión con el casting de Kinpachi-sensei*! Vimos el primer episodio con una sensación de nostalgia y nos reímos mucho con nuestro cambio. Las chicas se han vuelto más guapas, ¡pero verme con 14 años fue muy vergonzoso!


* Kinpachi-sensei fue un dorama donde estuvieron Massu y Shige (si no recuerdo mal, en la 6º temporada). La verdad es que no tengo muy claro sobre qué trata, lo dejé en el 2º capítulo (aunque quiero retomarlo xD)
(créditos [credits]:
Traducción en inglés por [info]spilledmilk25 podéis encontrar el original en inglés aquí.)

No hay comentarios: