Traductor

domingo, 7 de octubre de 2012

Potato 11.2012 – El cambio de NEWS parte 1



TegoShige

S: El tema es el “cambio”. Tegoshi  ha cambiado mucho  o no lo ha hecho?  No se si el ha cambiado o simplemente comenzó a sacar las cosas que antes solía mantener escondías de todas formas el no era esta clase de luchador, el siempre ha trabajado mucho desde las sombras pero ahora tiene este pelo platinado  y canta "Bambina" de un modo tan sexy.
T:  Solo es eso Dios! Incluso yo he crecido y me he convertido en todo un adulto!  de todas formas Shige también ha cambiado mucho en la ultima mitad del año…
S:  No es algo tan reciente!
T: El siempre ha sido simple incluso en el escenario  el nunca muestra grandes cambios en su estado de animo o sus emociones,  pero últimamente el esta teniendo mas diversión.
S: de verdad? Creo que en verdad estoy dejando que todo eso salga.
T:  No es que diga que antes no lo disfrutabas solo que no lo mostrabas en el exterior  pero ahora en verdad es visible  y nunca antes había pasado en las giras anteriores…
S: Ya veo por ejemplo antes cuando caminaba en el hanamichi  (*hanamichi es el pasillo que conecta el escenario y la audiencia) yo siempre planeaba  con cuidado verificar mi posición con la de otros pero esta vez solo corrí a través de ella  mirando alrededor pero sin pensar demasiado.
T: Lo hiciste! Nunca estuviste mas animado!
S: no quiero que la gente piense que incluso después de dos años no he cambiado  antes solía contenerme mas,  ahora estoy tratando de dejarme libre…
T:  Hablando de lo que me gustaría cambiar de mi mismo seria mi  timidez dije esto en la pasada Popato también  y me he reído al ver que Shige y yo  hemos dicho las mismas cosas, pero cuando estamos rodeados de personas que no conocemos  no podemos simplemente integrarnos  y permanecemos alejados.
S: Eso es cierto!
T: soy igual
S: Tal vez esta sea una característica de los hijos únicos?
T: Eh?  Piensas eso? Tal vez sea verdad Keichan y Massu  son exactamente lo opuesto, ellos pueden ir a cualquier sitio  y se llevan bien con todos... durante los programas de TV Massu puede hablar normalmente con los otros artistas.
S: cierto es realmente asombroso!
T:  El esta bien hablando con cualquier persona ya sean senpai o kouhai.  Es sorprendente
S:  El otro día estábamos filmando para un programa y Koyama  fue con un actor diciéndole “sabes acerca de esa película cuando tu…”  comenzó a hablar sin  ninguna duda y de ahí su conversación se abrió normalmente… estaba tan sorprendido, fue realmente maravilloso, estaba sentado junto a ellos en silencio…
T: Hago eso muy seguido también, si me preguntas  si quiero convertirme en alguien así  diría que no quiero  por que entiendo que es algo contrario a mi personalidad.
S: pienso lo mismo… no te sentiste incomodo en el  Countdown este ultimo año?
T: si así fue! cuando estábamos todos en el backstage,  no eran nuestros amigos y no sabia que hacer.
S: si... no es como si no me gustara es solo que no se como unirme a ellos, Massu se fue con los KATTUN y  Koyama estaba sentado en la mesa de los  V6.
T: después de todo somos muy similares.
S: Es cierto! Somos muy similares no hay nada que queramos cambiar el uno del otro.
T: Nada… pero si  tengo  que decir algo seria que debes ser mas animado en el escenario  pero en verdad ya lo estas haciendo.
S: si tengo que decir algo también:  por favor usa ropa interior debajo de la bata  cuando estamos en el vestidor!  
T: eso no se puede evitar!
S:  cuando te sientas frente a mi  se puede ver un poco y es una vista nada placentera!
T pero no puedo arreglar eso!!
S: Eso lo se…entonces los vestuarios de  "armadura"  que hemos usado se han vuelto muy populares no lo habíamos percibido  pero al parecer se ha hablado mucho de eso…
T: Fueron idea de  Massu, al principio debían ser aún mas reveladores
S: me gustaron esos vestuarios.
T: a mi también, eran muy buenos… comenzamos todos vestidos en blanco pero los trajes negros  dejaron salir nuestro lado salvaje y adulto eso es como ahora es NEWS…
S: entonces durante los ensayos  Tegoshi  uso mi ropa ..
T: Ahh~
S: fue en  Kobe,  el apareció usando mis pantalones, sombrero y lentes para el sol ,el incluso tomo mi bolsa  y fue al escenario así! La bolsa estaba pesada por que llevaba cosas que podía necesitar esos dos días  pero el quería que la gente se riera por que iba vestido de esa forma…
T: pero si no era ni siquiera el concierto de verdad!!
S: si… estábamos ensayando pero el en verdad esperaba esas risas…


agradecimientos spilledmilk25

 adaptación al español por NEWS MÈXICO Y  LATINOAMERICA FAN CLUB  



No hay comentarios: