Traductor

lunes, 24 de diciembre de 2012

Traduccion Reseña oficial del ultimo concierto de NEWS parte 3

continua el resumen parte 3 


MC2
(Koyama=K:Kato=S:Masuda=M:Tegoshi=T:Chankapana(お客様)=C:)
Mirando hacia el hotel otra vez
M:  estuvimos afuera esta vez verdad? Dos lugares y odie el calor así que estaba preocupado  que pudiera deshidrátarme , en verdad estaba muy cansado , verifique el agua y la sal que estaba consumiendo  no estuve mucho en el sol y cuide lo que me ponía,  tuve mucho cuidado de lo que comía  pero cuando en verdad lo intentamos  resulto que no hacia tanto sol afuera y fue  bastante genial  saben?  El escenario después de eso  el que fue dentro del recinto era mas caliente…
K:  Las Arenas son calientes verdad?
S:  Pero como hay viento afuera .
M supongo que espere mucho de los conciertos al aire libre
T: Alguna  de ustedes vino a los conciertos al aire libre? Como fue?
S: bueno ellos no van a decirnos ”que fue super caliente en realidad” como ya sabemos  pero si… fue muy agradable hacerlo afuera !
K:  quien quiere mas  conciertos de NEWS al aire libre en la próxima gira
C: YAY!
K: se siente muy bien  actuar de Nuevo al fin!!
T: se siente realmente bien  espero que los hagamos de Nuevo!
K: que dicen!? Masuda-san!
M: No (lol) …Ah, si es el comienzo de la primavera estaré muy bien con eso
T: que tal en el otoño?
M: pero estuve bien esta vez !
S: eso quiere decir que estarás bien en cualquier época del año !
T: como en los ensayos era un día super caliente lo hicimos en el momento mas caliente de todos
M: el coreógrafo  estaba tan pálido y para el final estaba todo bronceado!
K: yo también quede muy bronceado!
S: pero tu en verdad estuviste usando  aceite y  Masuda-san  estaba todo  como un  caddie-san! ( se refiere a que estaba todo cubierto)
M:  los bronceados no son buenos para ti!
S:  entonces que haces cuando vas a la playa?
M:  eso esta bien. Pero  intento no quedar bronceado mientras trabajo !
K&S:  eso no tiene sentido! Lo sentimos por el
T: Ah!  Me gustaría que pudiéramos tener como un festival en la playa!
K: todos vendrian si lo hacemos?
C: YEAH!
S: Beach angels! WOOT!
C: *lol*
T: quiero intentarlo
K:  bueno tenemos que pensar en algo y encontrar un lugar. Si es una buna  idea  ellos estaran de acuerdo y diran “ ustedes estan hacienda algo que nadie mas ha hecho otra vez?  Estén esperando por el próximo tour!  Esta gira ha terminado pero vendrán muchas mas!
T: nosotros ya estamos preparándonos para la próxima entonces… ¿

 Mirando atrás en el momento del opening
Las letras de NEWS sobre las cuales hicieron su gran entrada .
Koyama  estaba sobre la “N,” Masuda  estaba sobre la “E,” Tegoshi  estaba sobre la  ”W,” y  Kato  estaba sobre la  “S”… cada canto sobre una letra  pero dependiendo de la letra  había diferente cantidad de espacio  disponible  y esto fue lo que comentaron el en MC
M: Hay una historia detrás de las letras de NEWS que usamos  para salir, era todo muy particular, verán  estas cosas eran muy resbalosas y por eso no pudimos hacer la coreografía de Chankapana  al 100%  tal vez la hicimos en un  60-70% , Tegoshi  y  Koyama  decian“ podemos hacerlo ”  pero  Shige  estaba como , “ imposible hacerlo! Si me caigo lo tendrán que hacer por turnos!” yo estaba como: que es lo que estas diciendo!  Tu turno no es como estar al centro o algo  pero cuando mire con cuidado  la  “S”  estaba super pequeña en comparación con las otras letras!
S:  yo miraba la W de  Tegoshi y era tan espaciosa!  Yo pensaba por que estas diciendo que no puedes hacer todo el baile!
K: pequeña y resbalosa!  Es mas difícil bailar sobre esas cosas de lo que te imaginarias…
S:  y entonces me decían que tenia que hacerlo dos veces!
T: tu lugar era tan pequeñito!
M: Tegoshi estaba como  puedo hacer esta parte o esta otra?  Y Shige estaba como  no puedo hacerlo!  Y entonces miraba a Tegoshi  y su Wera tan grande!
T: habia como tres veces mas espacio!
S:  y era super estable!  Quiero decir  no había casi nada arriba  de la S  eso en primer lugar!
M: Shige,  tal vez deberías intentarlo en   S”HIGE,”  ya sabes extenderlo ?
S: seria entonces  NEWSHIGE  pensándolo de todas formas soy  NEWShige !
M: eso seria muy especial para nosotros  queríamos  salir de las letras  y logramos colocarnos sobre ellas!
K:  y también dijimos que queríamos hacer un Castillo  y Tegoshi estaba como  “ es posible hacer un castillo flotante? ”  es por eso que había nubes por ahí  (Koyama  señala las nubes en el escenario principal)
M: entonces es como si todos en el estadio estuvieran sentados sobre nubes!

 las canciones que prepararon los miembros en este concierto
S: te llevaras a casa los trajes que usamos para LET'S GO TO THE PLANETS verdad?
K: nos acaban de preguntar eso… como es el ultimo día se llevaran los trajes  de naves espaciales?
S: Koyama, serial indo que con eso decoraras tu entrada!
K/T: pero pasara la seguridad del aeropuerto?
M: pero si no se van a ir subidos en ellas hasta  sus casas! ?
S: eso es verdad!
M: pero saben  si se las llevan a casa  se atoraran en la puerta.
T: eso puede pasar
S: estas sugiriendo que cada uno hizo una canción por que tu querías hacer  LET'S GO TO THE PLANETS?
M: cuando estamos en  Tegomasu,   hacemos la mayor parte de las canciones nosotros mismos por eso es que pensé  que si hacemos nuestras canciones en los conciertos  de esta forma  te hará pensar mas profundamente  y encontrar un sentido objetivo  que crecerá y te involucrara mas en el concierto,  para NEWS es como  si siempre fuera:  vamos a hacerlo!  Y todos estamos como   OK!  Entonces si lo sentimos  estamos haciendo de verdad el concierto juntos!  Creo que todos aquí han sentido la diferencia.
S: si todos estaban bailando con las penlights!!
M: si! como si se tratara  de algo de corazón a corazón !
Entonces este  segmento del  MC  fue muy animado mientras los miembros pensaban  en lo que había pasado  en sus presentaciones solistas y los eventos de Chankapana.
“ Muchísimas gracias!  Todos ustedes nos han dado tanto amor en esta gira! (Koyama), “ Pudimos ir a tantos lugares y encontrarnos con muchas  fans  se que hubo algunas que no pudieron venir esta vez  pero gracias a todos! ” (Masuda).
 Con estas palabras ellos comenzaron la segunda parte del concierto!

Fin del reporte 

 creditos http://ninkinikki.livejournal.com
 adaptacion al español de NEWS MEXICO Y LATINOAMERICA FAN CLUB




No hay comentarios: