Créditos y agradecimientos hoshi-shizuko
1) Si tomarás la mano de tu novia... cual mano es la que sujetas?? la derecha o la izquierda??
Yamapi: cualquiera esta bien
Koyama: la mano derecha (para ir al mismo paso y sentido de la acera).
Ryo: cualquiera de las dos esta bien
Shige:derecha
Massu: la mano derecha
Tegoshi: probablemente tome la izquierda (quiero sentirla a mi izquierda ).
2) Cual es tu especialidad...guiño o lanzar besos?
Yamapi: los dos
Koyama: lanzar besos (Kato hazlo hazlo!”).
Ryo: quizas el guiño (lol) (cualquiera esta bien!).
Shige: lanzar besos (Koyama “hazlo”).
Massu: un guiiiñoo!!.
Tegoshi: los dos son mi especialidad ( nota es verdad me consta me consta)
3) La primera cosa que dices cuando contesta el teléfono? (Ejemplo: Moshi moshi (saludo normal japonés)
Yamapi: Yoboseyo. (Hola en koreano)
Koyama: Oi~!
Ryo: Yoboseyo.
Shige: si? (Hai).
Massu: si~i
Tegoshi: hola soy yo ( nota: wuaaa que mono)
4) Que wallpaper tienes puesto en pc/laptop?
Yamapi: la tierra.
Koyama: una foto que tome en el mar
Ryo: el día de hoy….no lo recuerdoI ! (tal vez uno que venia incluido jaja).
Shige: fotografias raras que he tomado de mi mismpo (incluso hay algunas de los chicos tambien ).
Massu: una oveja .
Tegoshi: el que venia incluido nunca lo cambie ( nota que flojito eres Tego) .
5)Con que asocias la palabra cuando la escuchas ‘rock/lock’*?
Yamapi: Yazawa Eikichi-san**.
Koyama: Key.
Ryo: pelicula
Shige: claro tiene que ser Ei-chan (Koyama “esta bien decir algo que le guste a Shige”).
Massu: hielo
Tegoshi: Musica.
6) alguna vez has sentido un déjà vu’?
Yamapi:si lo he tenido
Koyama: si lo he tenido (como entrar en un restaurante por primera vez).
Ryo: si y cuando pasa un déjà vu, siempre pienso en la Matrix (nota: debo reconocer que yo tambien lo pienso XD).
Shige: si he tenido
Massu: No.
Tegoshi:si he tenido y muchos, como esta sesion de fotos
7) De las 24 horas del dia cual es tu momento preferido?
Yamapi: alrededor de las 11am.
Koyama: en medio de la noche entre 1am-3am que es cuando hago las cosas que me gustan .
Ryo: 11:30am (Eh~ acerca de que momento ese esta bien?)
Shige: alrededor de la 1am. ( nota que hacen juntos Koya Shige a esa hora XD)
Massu: alrededor de media mañana entre 10am-2pm (me gusta ese intervalo de tiempo ).
Tegoshi: en la mañana antes de ir al trabajo me gustan esos 30 minutos en los que tengo mi cafe
8) Que crees que significa “poyo”en la frase “agepoyo” ?***
Yamapi: ustedes chicos piensan en eso?? ! (fufufu (lol)). nota suponemos Yamapi se ha reido del entrevistador XD
Koyama: (piensa mucho ) no me importa ! (es el sonido de una alarma…)
Ryo: Poyo? y como voy a saber?? !
Shige: …no lo se ! ((es tiempo de pensar profundamente en poyo)
Massu: que es eso ? (no lo se…)
Tegoshi: no es boyo~n (lol)? (Agepoyo~poyo…poyo…).
nota parece que solo Tego supo que era XD genial no es solo una cara bonita si piensa y muuy bien
Yamapi: ustedes chicos piensan en eso?? ! (fufufu (lol)). nota suponemos Yamapi se ha reido del entrevistador XD
Koyama: (piensa mucho ) no me importa ! (es el sonido de una alarma…)
Ryo: Poyo? y como voy a saber?? !
Shige: …no lo se ! ((es tiempo de pensar profundamente en poyo)
Massu: que es eso ? (no lo se…)
Tegoshi: no es boyo~n (lol)? (Agepoyo~poyo…poyo…).
nota parece que solo Tego supo que era XD genial no es solo una cara bonita si piensa y muuy bien
9) Has ido alguna vez a un punto de poder?
Yamapi: mi sofa es mi punto de poder . nota tambien podremos traducirlo como fuente de poder XD)
Koyama: los amo (como Kyoto).
Ryo: no lo se!
Shige: si lo tengo (mira a Koyama) Togakushi fue genial ). ( nota no me digan ahi fue la luna de miel ne??)
Massu: si lo tengo ((hacia Shige) adonde fuimos la ultima vez ?). ( nota a su boda tontito XD)
Tegoshi: si lo tengo! (esta en el wallpaper de mi telefino ). nota ahi si pones y no en tu pc XD?
10) Por favor dibuja un pez dorado
Yamapi:
Koyama:
Ryo:
Shige:
Massu:
Tegoshi:
------------------
*aclaraciones el japonés no tiene un sonido como la ‘L’por lo que suena como ‘R’ o al reves XD
**Yazawa Eikichi ies un famoso rockero japonés
*** “Agepoyo” es un gyaru o palabra que se usa para describir mucha emocion -> ‘ageage’, con ‘poyo’ ile da sentido a la emocion -> ‘poyopoyo’. ( verdaderamente esta parte no la entendi debo estudiar gramatica niponaXD)
traducción y comprensión para NEWS MEXICO by Meli
No hay comentarios:
Publicar un comentario